×

生物走廊阿拉伯语例句

"生物走廊"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ز) تقع الولايات المتحدة وكوبا في منطقتين تتميزان بممرات بيولوجية حاسمة الأهمية يمكنهما الاستفادة من التعاون الإقليمي بشكل كامل، وهو أمر غير ممكن نظراً لاستمرار الحصار؛
    (g) 美国和古巴位于拥有重要的生物走廊的区域,生物走廊可受益于全面区域合作,但是因为持续封锁,无法进行合作;
  2. (ز) تقع الولايات المتحدة وكوبا في منطقتين تتميزان بممرات بيولوجية حاسمة الأهمية يمكنهما الاستفادة من التعاون الإقليمي بشكل كامل، وهو أمر غير ممكن نظراً لاستمرار الحصار؛
    (g) 美国和古巴位于拥有重要的生物走廊的区域,生物走廊可受益于全面区域合作,但是因为持续封锁,无法进行合作;
  3. وقامت كل من الجمهورية الدومينيكية، بالاشتراك مع كوبا وجامايكا (بصفتها مراقب)، وهايتي وفرنسا ومديرية البيئة في المارتينيك وغوادالوب بالترويج لمشروع الممر البيولوجي الكاريبي.
    多米尼加共和国与古巴、牙买加(作为观察员)、海地、法国以及马提尼克岛和瓜德罗普岛环境局一道宣传了加勒比生物走廊项目。
  4. وقد نُفِّذت مشاريع فيما يخص الآثار السياحية على الممر البيولوجي لأمريكا الوسطى وعلى تعزيز المنتزهات الوطنية والشُعب المرجانية لأمريكا الوسطى والإدارة المتكاملة للنظم البيئية في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    开展的项目主题涉及旅游业对中美洲生物走廊的影响、加强国家公园、中美洲珊瑚礁以及土着社区的综合生态系统管理。
  5. ويتجلى أثر الحصار في جمع ومعالجة البيانات المستقاة عن طريق الاستشعار عن بُعد والبيانات المكانية للممر البيولوجي الكاريبي، لأنه يتعذر على كوبا الوصول إلى التكنولوجيا والمعدات المطلوبة.
    封锁对该项目的影响表现在加勒比生物走廊在遥感和空间数据收集的统一性方面受到有害影响,古巴不能从中获得所需的技术和设备。
  6. وثمة حاجة إلى نظام متعدد اﻷبعاد ﻹدارة اﻷراضي يدمج ما له أهميته من المناطق المحمية والنﱡظم اﻻيكولوجية والموائل على الصﱡعد الوطنية واﻹقليمية في شبكة من الممرات البيولوجية الدولية ذات أهمية عالمية.
    需要考虑一个多维土地管理系统,在国家和区域一级把主要的保护区、生态系统和生境包括到一个具有全球意义的生物走廊网络中去。
  7. وبالمثل، عن طريق تدابير التكيف، قامت حكومة هايتي، ضمن أنشطة أخرى، بالترويج لاتفاق ثلاثي مع كوبا والجمهورية الدومينيكية من شأنه أن يضع الأساس لإقامة ممر بيولوجي في البر والبحر.
    同样,除其他活动外,海地政府刚刚通过适应措施推动了同古巴和多米尼加共和国的三边协议,为建立陆上和海上的生物走廊奠定了基础。
  8. ووفاء من الحكومة بالتزاماتها اﻹقليمية، أنجزت مشروع الممر البيولوجي اﻷطلسي ﻷمريكا الوسطى في بنما، الذي يضم منطقة الساحل الكاريبي بأكملها، وسيصبح جزءا من الممر البيولوجي ﻷمريكا الوسطى.
    为了履行它的地区性诺言,政府执行了巴拿马大西洋中美洲生物走廊计划,这个生物走廊包括整个加勒比海斜面,将构成中美洲生物走廊的一部分。
  9. ووفاء من الحكومة بالتزاماتها اﻹقليمية، أنجزت مشروع الممر البيولوجي اﻷطلسي ﻷمريكا الوسطى في بنما، الذي يضم منطقة الساحل الكاريبي بأكملها، وسيصبح جزءا من الممر البيولوجي ﻷمريكا الوسطى.
    为了履行它的地区性诺言,政府执行了巴拿马大西洋中美洲生物走廊计划,这个生物走廊包括整个加勒比海斜面,将构成中美洲生物走廊的一部分。
  10. ووفاء من الحكومة بالتزاماتها اﻹقليمية، أنجزت مشروع الممر البيولوجي اﻷطلسي ﻷمريكا الوسطى في بنما، الذي يضم منطقة الساحل الكاريبي بأكملها، وسيصبح جزءا من الممر البيولوجي ﻷمريكا الوسطى.
    为了履行它的地区性诺言,政府执行了巴拿马大西洋中美洲生物走廊计划,这个生物走廊包括整个加勒比海斜面,将构成中美洲生物走廊的一部分。
  11. وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتعزيز قدرة دول البحر الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية على معالجة القضايا المتصلة بالإدارة المتكاملة للأراضي وسائل مثل إنشاء مرر بيولوجي بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
    环境规划署还加强了加勒比地区小岛屿发展中国家解决土地综合管理相关问题的能力,例如通过在多米尼加共和国和海地之间建立生物走廊
  12. ولاحظت الجمعية مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التعاون دون الإقليمي في أمريكا الوسطى الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومبادرة إدخال النهج الجديد والمبتكر المتمثل في الممر البيولوجي لأمريكا الوسطى.
    它满意地注意到在执行开发计划署中美洲分区域合作方案方面所取得的进展,以及所提出的采用新的创新办法建立中美洲生物走廊的倡议。
  13. ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى اتفاق تعاوني ثلاثي بين كوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي تم تعديله مؤخرا ليشمل جامايكا بصفة مراقب لإنشاء ممر بيولوجي كاريبي بين هذه البلدان.
    环境署支持古巴、多米尼加共和国和海地三国实施合作协定,落实这些国家间的加勒比生物走廊。 最近,协定经过修正,牙买加也作为观察员参加。
  14. منطقة الكاريبي بين كوبا وجمهورية الدومينيكا وهايتي الذي يوفر إطاراً لإعادة التأهيل البيئي، ولا سيما في هايتي؛
    支持古巴、多米尼加共和国和海地之间的 " 塔拉曼加-加勒比生物走廊 " 项目,该项目为环境修复,特别是海地的环境修复提供了框架;
  15. (ن) تقديم إرشاد ومساعدة تقنيين للبلدان والعملية التشاورية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنفيذ المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية مثل المواطنة البيئية العالمية ومشروع الممر البيولوجي لأواسط الأمريكتين.
    (n) 为拉丁美洲和加勒比各国和区域协商进程执行全球环境公民方案和中美洲生物走廊项目等由全球环境基金资助的等项目提供技术指导和帮助。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.