生活环境阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتعلق جانب آخر من جوانب ظروف معيشة السكان بظروف المأوى.
有关人口生活环境的另一个方面是居住环境。 - الحق في العيش في بيئة سليمة، تدار وتستغل نظمها الإيكولوجية بطريقة سليمة.
生活环境健康,妥善管理和利用生态系统; - وسوف تؤثر المشاريع الإنمائية الكبرى لا محالة في أوضاع الشعوب الأصلية المعيشية.
大规模发展项目肯定会影响土着的生活环境。 - ولا جرم أن المشاريع الإنمائية الكبرى سوف تؤثر في الأحوال المعيشية للشعوب الأصلية.
大规模发展项目定会影响土着的生活环境。 - ويجب إيلاء عناية خاصة لمختلف الحالات والظروف التي يعيش فيها الأطفال؛
还应特别重视儿童面临的各种情况和生活环境; - وفي الوقت نفسه، حدث تدهور ملحوظ وعام في ظروف المواجهة المسلحة.
同时,在武装冲突中,生活环境明显、普遍恶化。 - ونكافح لتحسين وضعنا في الحياة، ولتعزيز رفاه عيشنا وبيئتنا المادية.
我们不断完善生活环境,提高我们的福祉和物质环境。 - التفاعل مع البيئات المصنوعة والمحلية وتيسر وسائل النقل.
(c) 享有城建环境和生活环境方面的便利,享有交通工具。 - وتختلف وتيرة تطور القدرات لدى كل فرد، وتتوقف على ظروف الحياة.
每个人能力的发展速度各有不同,这取决于生活环境。 - وأكثر البلدان تأثرا هي أفقر البلدان والبلدان التي تعيش أصعب الظروف.
受影响最严重的是最贫困的国家和生活环境最艰难的人。 - 565- ويرسي قانون الصحة العامة الشروط الأساسية للبيئة المعيشية وحماية الصحة.
《公共卫生法》规定了生活环境和健康保护的基本要求。 - ترتبط الأسباب الرئيسية للأمراض غير المعدية بأنماط الحياة والأحوال المعيشية.
引起非传染性疾病的主要原因同生活方式和生活环境相关。 - ويركز الإصلاح، بالتالي، على احتياجات المريض وإبقائه في بيئتيه المعيشية.
因此,改革着重于患者的需要和将患者留在其生活环境中。 - ويعيش هؤلاء العمال والعاملات المهاجرون في عزلة في المزارع، حيث تسود ظروف سيئة وتُمتهن حقوقهم باستمرار.
这些移民工作者生活环境恶劣,权利不被尊重。 - خطط عمل طهران لتحسين البيئة المعيشية، مؤتمر دبي الدولي للموئل، دبي.
改善生活环境德黑兰行动计划,迪拜国际人居会议,迪拜。