生活成本阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحسب رسوم الاستهلاك عادة بحيث تغطي تكاليف صاحب الامتياز المتغيرة، مثل تكاليف الوقود الذي يستهلك أثناء تشغيل المرفق، وتكاليف معالجة المياه، وتكاليف السلع القابلة للاستهلاك.
消耗量收费的计算通常是要补偿特许公司的可变生活成本,例如设施运行时消耗的燃料,水处理费用以及消耗品的费用。 - وتعتبر مؤشرات الاقتصاد الكلي مؤاتية اعتباراً من سنة 2005 غير أن الحالة الاقتصادية للسكان ساءت، ذلك أن التضخم الدولاري كان يعني زيادة في تكاليف المعيشة.
从2003年起,宏观经济指数值得乐观,但人民的经济状况十分艰难,因为美元化的通货膨胀意味着生活成本的提高。 - وإنني أؤيد هذا الاقتراح لأن الكاميرون، مثلها مثل بقية البلدان الأخرى في جميع أنحاء العالم، قد مرّت مؤخرا بحالة من الاضطراب الاجتماعي تسبب فيها الارتفاع المتزايد في غلاء المعيشة.
我举双手赞成该提议,因为像世界上其它国家一样,喀麦隆最近也经历了由生活成本日益高涨导致的社会动荡。 - وأوصى أمين المظالم بأن تقوم كرواتيا دورياً بضبط المبلغ الأساسي لاستحقاقات الرعاية الاجتماعية بما يتلاءم مع زيادة تكاليف المعيشة، وأن تقضي على أوجه عدم المساواة في نظام المعاشات التقاعدية(94).
93 共和国委员会建议克罗地亚必须根据生活成本的增加调整社会福利的基线,以消除养老金体系中的不平等。 94 - وبالرغم من ذلك ظلت تسود البلد حالة مشجعة من الاستقرار والدينامية، لا سيما باعتبار الإصلاحات التي تقوم بها السلطات حاليا في مجال الحوكمة ومكافحة اللامساواة الاجتماعية والغلاء.
尽管如此,该国的稳定和发展势头令人鼓舞,特别是当局为改善治理、消除社会不平等和降低高昂生活成本而进行了改革。 - ويعاني 55 في المائة من الأسر التي تمثل المساعدة الاجتماعية مصدر دخلها الرئيسي من انعدام الأمن الغذائي بسبب البون الشاسع بين مستويات المساعدة الاجتماعية وتكاليف المعيشة المرتفعة.
因为不同社会救助水平之间差异巨大且生活成本不断上升,以社会救助为主要收入来源的家庭中,有55%没有粮食保障。 - وتحسب رسوم اﻻستهﻻك عادة بحيث تغطي تكاليف صاحب اﻻمتياز المتغيرة ، مثل تكاليف الوقود الذي يستهلك أثناء تشغيل المرفق ، وتكاليف معالجة المياه ، وتكاليف السلع القابلة لﻻستهﻻك .
消耗量收费的计算通常是要补偿特许权实体的可变生活成本,例如设施运行时消耗的燃料,水处理费用以及消耗品的费用。 - كما تعتبر جنيف أيضا هي الخيار الأكثر كلفة من حيث تكاليف المعيشة لموظفي الآلية العالمية، بما في ذلك معدلات بدل الإقامة اليومي، وتسويات مقر العمل، وأسعار البيع بالتجزئة.
就全球机制工作人员生活成本方面而言,包括每日生活津贴率、工作地点差价调整数以及零售价,日内瓦还是成本最高的方案。 - (ج) قامت لجنة الرفاه الاجتماعي التابعة للمنظمة بحملة تحت شعار " فلنأمل " من أجل إثارة الوعي بالحد الأدنى لتكلفة المعيشة وتعديله.
(c) 本组织的社会福利委员会举办了 " 点燃希望 " 活动,以提高对最低生活成本的认识并进行重新调整。 - بالإضافة إلى ذلك، تقل تكاليف المعيشة لموظفي الآلية العالمية، من حيث معدلات بدل الإقامة اليومي، وتسويات مقر العمل، وأسعار التجزئة، بنسبة 25 في المائة تقريبًا في بون، بالمقارنة مع روما.
此外,与在罗马相比,全球机制工作人员在波恩每日生活津贴率、工作地点差价调整数以及零售价方面的生活成本降低了约25%。 - غير أنه لم يتم إغفال القطاعات الأخرى، ومن ذلك على سبيل المثال الإجراءات المتخذة على سبيل الأولوية لمواجهة غلاء المعيشة، والعمل على تحقيق التنمية المستدامة وتشجيع الاقتصاد الرقمي والتدريب المهني المستمر والثقافة.
尽管如此,其他部门并未被遗忘,例如为解决生活成本高昂的问题、可持续发展、数字经济、继续职业培训和文化采取了优先行动。 - وأشارت إلى أنه مع نمو مدن التعدين، تزيد حكومات الولايات من الاعتماد على شركات استخراج المعادن لتوفير الخدمات التي تفشل في إنجازها، وتتسبب الأجور العالية الممنوحة لعمال المناجم في تصعيد كبير في تكاليف المعيشة.
该研究所指出,随着采矿城镇的发展,州政府越来越依赖于采矿公司提供政府未提供的服务,采矿工人的高工资导致生活成本攀升。 - وتقييدات الإمدادات وتقليل الإعانات وتشوهات السوق وارتفاع تكاليف المعيشة تقلل من الاختيارات المتاحة للسكان من ذوي الدخل المتوسط والمنخفض وتؤدي إلى حالة تتسم بتركيز كبير في فرص الوصول إلى العقارات والخدمات والسلع.
供应制约、补贴减少、市场不完善以及生活成本高减少了中低收入居民可以做出的选择,导致获取财产、服务和商品的机会变得高度集中。 - وبينما تلاحظ اللجنة وجود خط رسمي للفقر تُحدد على أساسه التكاليف الدنيا للمعيشة، فإنها توصي بأن تقوم الدولة الطرف برصد فعال لتأثير استراتيجيتها لاستئصال الفقر على المحرومين والمهمشين، أفرادا وفئات.
委员会注意到缔约国正式划定了贫困线,用以确定最低生活成本,委员会建议缔约国切实监督消除贫困战略给弱势以及社会边缘个人和群体造成的影响。 - ويجري تحديد مبلغ الأجر الأدنى مرة كل سنتين بالنظر إلى التغييرات التي تشهدها تكاليف معيشة السكان والمعدل الأمثل للإنتاجية العمالية ومتوسط المرتب ومبلغ معاشات وعلاوات الرعاية الاجتماعية ومستوى النمو الاقتصادي والتوظيف.
随着人口生活成本、劳动生产率的最佳比例以及平均工资、社会福利养老金和津贴总额、经济增长和就业水平的不断变化,最低工资数额应每两年确定一次。