生活周期阿拉伯语例句
例句与造句
- وطلبت لجنة التنسيق المشتركة بأن يجري مزيد من التشديد على تحسين حال اﻷمومة المأمونة في سياق دورة الحياة، ابتداء من تحسين الصحة والتغذية للفتيات الشابات والمراهقات.
卫生问题协委会要求,应当更加强调从生活周期的角度改善安全孕产情况,从改善青年妇女和少女的健康和营养情况抓起。 - 2002- مذكرة التفاهم التي وقِّعت في لوينا بين الحكومة، بواسطة القوات المسلحة الأنغولية، والجناح العسكري للاتحاد الوطني للاستقلال التام لأنغولا (يونيتا)، التي نقلت البلد إلى دورة جديدة من الحياة.
2002年-政府通过安哥拉武装部队与安盟军事派之间签署了《卢埃纳谅解备忘录》,使全国进入一个新的生活周期。 - ويضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور أساسي في هذا المضمار وبخاصة من خلال عملية تعني بالإنتاج الأنظف وبالاستهلاك المستدام، وبمبادرة دورة الحياة وبالمبادرة العالمية لإبلاغ البيانات.
环境署在这一领域中可特别通过其在清洁生产、可持续的消费方式、生活周期行动和全球汇报行动诸方面的工作发挥关键性作用。 - وأجاب المدير الإقليمي بأن الفريق القطري للأردن حاول وضع برنامج يجمع بين النّهجين القائمين على نوع الجنس ودورة الحياة، وهو ما يعد عملية صعبة تتطلب اهتماما كبيرا.
区域主任答称,约旦国家工作组曾经设法拟订一项方案,把性别和生活周期着手方式结合起来,这是一个需要小心注意的困难程序。 - كما يلاحظ أن قياسات إمكانية الوصول البيئي التي تؤثر في ممارسة الفرد لحقوقه، مثل الاستقلال، واستخدامات الوقت، والاندماج الاجتماعي، والاكتفاء الذاتي الاقتصادي، وتحولات دورة الحياة، تتطلب المزيد من الدراسة.
报告还指出,必须进一步研究影响诸如独立性、利用时间、社会融合、经济自足和生活周期过渡等个人权利的无障碍环境措施。 - فعالية السوقيات - وتوجد باﻹضافة إلى ذلك مهمتان أخريان من مهام الدعم السوقي، وهما ﻻ تتصﻻن بدورة حياة البعثة، ولكنهما ضروريتان بالنسبة لﻷداء الفعال لعملية اﻷمم المتحدة للدعم السوقي.
后勤效用。 此外,还有两项后勤支援任务,虽然与特派团生活周期无关,但对联合国后勤支援特派团的有效执行任务是非常重要的: - (ي) تحديد الحواجز التي تحول دون تمكين المرأة وتمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية طوال حياتها، واتخاذ جميع التدابير المناسبة لمعالجة هذه الحواجز بهدف القضاء على الفقر؛
(j) 查明并采取所有措施处理妨碍在妇女整个生活周期中增强其能力以及妨碍妇女充分享受所有人权和基本自由的因素,以及消除贫穷; - (ي) تحديد الحواجز التي تحول دون تمكين المرأة وتمتعها الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية طوال حياتها، واتخاذ جميع التدابير المناسبة لمعالجة هذه الحواجز بهدف القضاء على الفقر؛
(j) 查明并采取所有措施处理妨碍在妇女整个生活周期中增强其力量以及妨碍妇女充分享受所有人权和基本自由的因素,以及消除贫穷; - يلاحظ إدراج أهداف التمويل في الخطة وتشديدها على تعزيز الإدارة القائمة على النتائج والنهج القائم على الحقوق في وضع برامج الأطفال والنساء ضمن نهج الدورة الحياتية؛
注意到计划中列入了筹资目标和它对进一步加强着重成果的管理办法的强调,以及在一个生活周期办法内采用着重权利的儿童和妇女方案编制办法; - وتشارك أوكرانيا بشكل نشط في مشروعات الوكالة للتعاون التقني الوطنية والإقليمية، إذ تعطي أولوية عالية للمشروعات المتصلة بالسلامة النووية وبإدارة الموارد وبتمديد دورات الحياة للمفاعلات النووية الأوكرانية.
乌克兰积极参加原子能机构的国家和区域技术合作方案,高度优先重视与核安全、资源的管理以及延长乌克兰的核反应堆的生活周期有关的项目。 - (ج) المقبولية من حيث مراعاة المبادئ الأخلاقية الطبية واحترام ثقافات الأفراد والأقليات والشعوب والمجتمعات ومراعاة متطلبات الجنسين ودورة الحياة، واحترام تصميمها لمبدأ السرية وتحسين الحالة الصحية للأشخاص المعنيين؛
可接受性方面是尊重医疗道德和个人、少数民族、民族和社区的文化,性别和生活周期的敏感性,并要旨在尊重保密性,改进有关人员的保健状况; - وأثناء المناقشة أشارت إلى أن تأنيث الفقر يعزى بشكل كبير إلى إنكار الفرص المتساوية والحقوق المتساوية والوضع المتساوي للنساء والفتيات خلال دورة حياتهن، وكذلك جميع أشكال العنف ضدهن.
她在辩论中提到,贫穷妇女人数日增的主要原因是妇女和女童在整个生活周期被剥夺了平等机会、平等权利和平等地位,妇女还遭受各种形式的暴力。 - وبرغم أن ثمة عوامل مختلفة يمكن أن تكون قد أسهمت في هذا النجاح، إلاّ أن السياسة الفعّالة وبرامج التدخّل، بما في ذلك استراتيجية التنمية على مدار الحياة ونظام الرعاية الصحية الشامل، كانا محوراً لهذه الإنجازات.
这一成功可以归功于诸多因素,但有效的政策和方案措施,包括《生活周期发展战略》和《全民医保计划》,是实现这些成就的关键。 - (د) إطارا مفاهيميا يحدد بشكل واضح ويحلل التكامل بين المساواة بين الجنسين واتّباع نهج قائم على حقوق الإنسان في إعداد البرامج وفي مشروع دحر الملاريا، بما في ذلك المساواة بين الجنسين لدى الربط بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
(d) 在拟订包括男子和男孩在内的注重权利方案时,列入两性平等分析新办法,并采取生活周期和设置办法;及 - وفيما يتعلق بعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، قال المدير الإقليمي إن البرنامج القطري حقق نجاحا كبيرا في إدراج النهج الجنساني، وإلى حدّ ما النهج القائم على دورة الحياة، في عمل الإطار.
关于联合国发展援助框架的程序,他说,国别方案在把性别同一定程度上的生活周期结合起来,以处理联合国发展援助框架的工作方面,已经很成功。