生態可持續性阿拉伯语例句
例句与造句
- وهناك أيضا أهمية بالغة للتأكد من أن ذلك الاتجاه الذي يعم كافة المانحين، والذي يتعلق بدعم الميزانية بصورة مباشرة وتوفير المساندة اللازمة على صعيد قطاعات بأسرها، لا يحول دون الاستدامة الإيكولوجية للأنشطة المضطلع بها على المستوي القطري.
确保捐助者走向直接预算支助和部门性支助的趋势不致妨碍国家级活动的生态可持续性,也至关重要。 - وعلى ذلك، فقد حاولت استخدام كل من جهود الإعمار والنقاش حول مبادرة تخفيف عبء الديون لصالح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، كنقاط انطلاق استراتيجية لإثارة قضايا الإدارة الجيدة، واللامركزية، وحقوق الإنسان والاستدامة الإيكولوجية(52).
因此,他们设法利用重建工作和有关重债穷国的辩论作为战略突破点,提出政府管理、权力下放、人权和生态可持续性的问题。 - 16- الدول الإنمائية هي التي تُقر بواجبها في أن تضمن لشعوبها الرفاهية، وجودة الحياة والتمتع بحقوق الإنسان في حدود طاقة الكوكب وفي وئام مع استمرارية النظم الإيكولوجية.
发展型国家是这样的国家:它们承认有义务在地球承受能力范围内和与生态可持续性保持和谐的情况下保障人民的福祉和生活质量并实现人权。 - وهذه المفاهيم تعكس إدراكاً متزايداً للترابط بين التنمية اﻻقتصادية واﻻستدامة اﻻيكولوجية، كما تعكس اهتماماً بايجاد بيئة تمكينية تفسح مجاﻻً لتطور المشاريع، ومستوى لم يسبق له مثيل من مستويات الترابط العالمي.
这些规范反映了人们越来越意识到经济发展和生态可持续性的相互关系,关注创造一个有利于企业发展的环境以及空前的全球相互依赖性。 - ولن ينجح الانتقال نحو نمط غذائي مستدام إلا بدعم نظم زراعية متنوعة تكفل إتاحة الأنماط الغذائية الملائمة للجميع وتدعم بموازاة ذلك سبل عيش فقراء المزارعين وتكون مستدامة بيئياً.
要成功地转向可持续膳食方式,必须支持多样化农作系统,确保所有人都能获得充足的膳食,同时支持贫困农民的生计,又做到生态可持续性。 - تعمل الشراكة على إرساء نظم عالمية عادلة عن طريق تعزيز الإلمام بالمسائل المتعلقة بالأرض والاستدامة البيئية والتثقيف في مجال المواطَنة العالمية وتعزيز الفهم والوئام فيما بين الثقافات والديانات.
本伙伴关系致力于通过促进全球扫盲和生态可持续性,开展全球公民意识教育以及促进不同文化和宗教间的理解与交流,来建立公平的全球体系。 - والنتيجة المطلوبة هي أن تكون الموائل والنظم الإيكولوجية في حالة عمل صحية، وأن تنتعش الموائل المتدهورة، وأن يتم جني المحصول بطريقة عليمة خاضعة للمراقبة ومستدامة إيكولوجيا (انظر الفقرة 96).
预期结果是:生境和生态系统处于良性运转状态;已经退化的生境得到恢复;捕捞业采取的是明智、受控和体现生态可持续性的做法(见第96段)。 - 118- تتفاقم الهشاشة البيئية في حالة عدم الحفاظ على الاستدامة البيئية وتعرض فرص كسب الرزق للخطر مما قد يؤدي إلى وقوع الكوارث الطبيعية، أو الهجرة أو زيادة احتمال نشوب النزاعات على الموارد المتدهورة.
如果生态可持续性不能维持,生计机会受到威胁就可能导致自然灾害、人口外迁、或加剧为衰减的资源展开竞争的可能性,环境的脆弱性就会加剧。 - وتتضمن الأهداف الاستراتيجية على المدى القصير والمتوسط زيادة الإنتاجية عن طريق تحسين تقنيات الإنتاج والحصاد والتسويق واستخدام المعلومات التكنولوجية والتجارية كوسيلة لضمان الربحية وتعزيز الاستدامة البيئية من خلال الاستخدام الرشيد للموارد.
其短期和中期战略目标是:通过改进生产、收割和流通技术,实现更高的生产力;借助技术和商业信息,提高竞争力;通过合理利用资源,加强生态可持续性发展。 - وتملك السياسات العامة للأغذية إمكانية تعزيز الاستدامة الإيكولوجية وممارسات الأكل الصحي والإشراك الاجتماعي، من خلال إيجاد الأسواق وتحسين إمكانيات كسب الرزق لمنتجي الأغذية الجيدة النوعية في كل من المناطق الريفية والحضرية، وبخاصة السياسات الابتكارية للتغذية المدرسة.
公共粮食政策,特别是具有创意的学校供餐政策,可为城乡高质量粮食生产者创造市场和改善生计,具有促进生态可持续性、健康饮食和社会包容性的潜力。 - وبينما لا تزال كازاخستان تعمل على الانتقال التدريجي إلى الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، إلاّ أنها حققت تقدما ملحوظا بانتقالها من المرتبة الخامسة والسبعين إلى المرتبة السبعين حسب الترتيب الدولي لتحقيق الاستدامة الإيكولوجية، خلال الفترة 2004-2006.
哈萨克斯坦一方面逐步向可持续使用自然资源过渡,另一方面,2004至2006年期间,哈萨克斯坦在国际生态可持续性的排名表中,由第75名上升到第70名。 - وفيما يتعلق بالاقتصادات الجزرية في الكاريبـي، سيجري التشديد على إضافة قيمة إلى الإنتاج الحالي القائم على الزراعة، بطريقة مستدامة أيكولوجياً، وتجري المفاوضات الآن مع مرفق البيئة العالمية من أجل صوغ ذلك البرنامج.
对加勒比的岛屿经济体来说,将把重点放在以具有生态可持续性的方式增加现有以农业为基础的生产价值上,目前正在为制定这种方案与全球环境基金(环境基金)进行谈判。 - ومثال ذلك أن اللجنة تسعى إلى المحافظة على صحة النظام الإيكولوجي بتعيين حدود معتدلة (أي تحوطية) لمصيد الكريل من أجل مراعاة احتياجات الأنواع المرتبطة به على نحو يحافظ على الاستدامة الإيكولوجية لجميع الأنواع المعنية.
例如,南极海洋生物资源保护委员会谋求维护生态系统的健康,规定磷虾养护性(即预防性)捕获量限度,考虑到相关鱼种的需要,做到维护所有有关物种的生态可持续性。 - وخلص الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالرفاه والسعادة الذي نظمته بوتان() إلى أن أي سياسة فعالة لا بد أن تتوافق مع الاستدامة البيئية والتوزيع العادل للموارد واستخدامها بكفاءة، وأن تسهم في رفاه كل ما هو حي وفي تحقيق سعادة البشر.
不丹举办的福祉和幸福高级别会议 得出的结论是,任何有效的政策必须与生态可持续性、公平分配和有效利用资源相配合,并应增进所有生命的福祉和人类的幸福。 - أما في البلدان المتقدمة، حيث تتجاوز العادات الاستهلاكية للسكان قدرة الأرض على التحمل، فإن الأمر يحتاج إلى فترة لتوقف النمو، والانتقال الطوعي إلى مجتمع عادل، وتشاركي، ومستدام إيكولوجياً قبل أن يتسنى تحقيق اقتصاد الدولة المستقر.
但在发达国家,人们的消费习惯已超过了地球的承载能力;因此,需要经过一段时期的去增长,即自愿转向一种正义的、参与性的和具有生态可持续性的社会发展,才能实现稳态经济。