生态安全阿拉伯语例句
例句与造句
- التطوير والاستخدام الواسع النطاق للتكنولوجيات الأساسية التي تكفل إدخال تحسينات هامة على نوعية الإنتاج وتعزز السلامة البيئية وتخفض تكاليف الإنتاج وتشبع السوق المحلية؛
研发和广泛采用确保大大改进产品质量、增加生态安全、减少生产成本和满足国内市场需求的核心技术; - التصحر مسألة عالمية، تترتب عليها آثار خطيرة في سلامة النظام الإيكولوجي العالمي والأمن الغذائي والاستقرار الاجتماعي الاقتصادي والتنمية المستدامة.
荒漠化是是一个全球性问题,对全世界的生态安全、粮食安全、社会与经济稳定和可持续发展都带来了严重的影响。 - وفي السنوات الأخيرة، ما برحت المنظمة التعاونية الدولية للسلامة الإيكولوجية تضع الفقر في المناطق الحضرية وتشغيل الشباب ضمن أولوياتها للاسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
近年来,国际生态安全合作组织已将城市贫穷和青年人就业作为其促进实现千年发展目标的优先事项。 - نعلن عن استعدادنا للعمل معا من أجل مجابهة التحديات التي تشكلها الكوارث المتصلة بالمياه للتنمية المستدامة والسلامة الإيكولوجية العالمية، وعزمنا القاطع على القيام بذلك.
宣布我们愿意而且坚定地决心携手合作,以应对与水有关的灾害给可持续发展及全球生态安全带来的挑战。 - يشكل التصحر مسألة من المسائل العالمية التي تترتب عليها آثار خطيرة على السلامة الإيكولوجية والقضاء على الفقر والاستقرار الاجتماعي الاقتصادي، والتنمية المستدامة على نطاق العالم.
荒漠化是一个全球性问题,对全世界的生态安全、消除贫穷、社会经济稳定和可持续发展具有重要影响。 - تطوير تكنولوجيات حديثة شديدة الفعالية وسليمة بيئياً، وتطوير الإنتاج الزراعي، ووسائل مكافحة الأمراض التي تصيب المحاصيل الزراعية والحيوانات، ووسائل وسبل فعالة لري الأراضي الزراعية؛
开发高效、且生态安全的新工艺、农产品生产部门、农作物和动物抗病药剂,以及有效的农田灌溉工具和方法; - ومن خلال تجربتنا القاسية تبين لنا أن تداعيات مثل هذه الكوارث الطبيعية تحول مبالغ ضخمة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتبرز أهمية تعزيز الأمن البيئي.
在我们的痛苦经历中,这类自然灾害的后果转移大笔用于经济和社会发展的资金,凸现了加强生态安全的重要性。 - 105- وفي سياق التهديدات المحدقة بالأمن البيئي (بالنظر إلى الاحترار العالمي) والمشاكل المتعلقة ببحر آرال، من قضايا الساعة الاعتباراتُ الخاصة بترشيد استخدام موارد المياه النابعة من جداول المياه العابرة لحدود المنطقة.
生态安全威胁(全球变暖)和咸海问题。 在这方面,合理使用区域跨界水资源问题显得尤为紧迫。 - العمل المشترك في مجال تحقيق اﻷمن اﻹيكولوجي واﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والناشئة عن التكنولوجيا وإزالة آثارها بما في ذلك إزالة آثار كارثة محطة تشيرنوبل الذرية للطاقة الكهربائية؛
在生态安全、防止自然灾害和人为灾难、清理其后果、包括切尔诺贝利核电站事故的后果方面开展联合行动; - وبغية كفالة الاستدامة البيئية، تم الآن اعتماد خطة عمل وطنية بشأن الحماية البيئية ومفهوم الأمن الإيكولوجي بغية تغطية الفترة من عام 2004 إلى عام 2015.
为了确保环境可持续性,现在已经通过覆盖2004年至2015年期间的国家环境保护行动计划和生态安全概念。 - وتتيح التغيرات الديمقراطية في أوكرانيا إمكانية جديدة للسكان من أجل المشاركة في أنشطة حماية البيئة، وهو أمر سيسمح بإحراز تقدم في تحقيق قدر أكبر من اﻷمن والتوازن اﻹيكولوجيين في البلد.
乌克兰的民主变化为居民参加环境保护活动开辟了新的可能,这将有利于本国向更好的生态安全与平衡迈进。 - وكثيراً ما تتفاقم الآثار البشرية بسبب زيادة الضغوط السكانية، ما يؤدي في كثير من الأحيان إلى تغيير وتكثيف استخدام الأراضي، وبالتالي ينبغي ربط مفهوم الأمن البيئي بالتنمية.
由于人口压力的增加,人类的影响往往会加剧,经常导致土地用途的改变和加重,所以,生态安全的说法应与发展挂钩。 - الروسي المشترك المتعلق بالتعاون لعام 1991 على أن يتعاون الجانبان في مجال حماية البيئة بغرض الحفاظ على الأمن الإيكولوجي والحيلولة دون تلوث أراضي أي من البلدين.
1991年蒙古国俄罗斯合作联合宣言明确表示,双方将在环境保护方面开展合作,以期保持生态安全,防止两国领土污染。 - وتنفيذا لهذه الفقرة من منطوق القرار، شرعت هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة في عام 2002 في إجراء دراسة عن أوجه الضعف الاقتصادي والأمن الإيكولوجي في منغوليا.
" 为了落实执行部分这一段,联合国相关机构在2002年开始对蒙古国的经济脆弱性和生态安全开展研究。 - وبقدر ما يزداد عدد مواطني البلدان المتقدمة النمو الذين يشترون منتجات عضوية، ويُستخدم مزيد من تقنيات الزراعة المستدامة والسليمة بيئيا، يمكن الحد من إتخام الجداول والبحيرات بالمغذيات.
由于发达国家购买有机产品的人数不断增加和许多可持续和生态安全的耕作技术得到采用,溪流和湖泊的富营养化现象可望减少。