×

生态区域阿拉伯语例句

"生态区域"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والكثيرون من الاقتصاديين اللاحقين كانوا يرون أن احتمالات التقدم التكنولوجي في الزراعة قاتمة، لأسباب منها وجود حدود لإمكانية نقل التكنولوجيا عبر المناطق المختلفة إيكولوجيا.
    从那以后许多经济学家一直认为这一部门技术进步的前景不容乐观,原因之一是跨生态区域的技术转让受到限制。
  2. ويُتوخى في عام 2008 الاضطلاع بعمل محدد يتمثل في وضع مؤشرات تراعي الجوانب الإثنية وإجراء بحث بشأن حالة حقوق الشعوب الأصلية في خمس مناطق إيكولوجية في البلد.
    2008年计划进行具体的工作,拟定对族裔敏感的指标,并对国家五个生态区域的土着人权状况进行研究。
  3. (أ) إنشاء مصدر للإمداد المستمر بالمعلومات المتسقة عن المخاطر المحتملة التي يمثلها الجفاف لمختلف المناطق الإيكولوجية وفئاتها السكانية، وذلك باتخاذ القرارات الفعالة على الصعيدين المحلي والوطني؛
    通过地方和国家一级有效的决策制定,持续提供关于干旱给不同生态区域及其人民带来的潜在风险的统一信息;
  4. ويجري حاليا بدعم من مجموعة التنمية البيولوجية الإقليمية وهي منظمة غير حكومية، إعداد مشروع مذكرة مفاهيمية تأسيسا على المقابلات مع أصحاب المصلحة والخبراء في مجال المباني وأعمال التشييد.
    目前正在非政府组织生态区域的支助下并在与建筑和施工界利益攸关方和专家访谈的基础上拟订一项概念说明草案。
  5. وأعدّت بولندا " قائمة الأنواع المهددة بالانقراض في جبال الكاربات " نتيجة لبرنامج جامعي للبحوث مولّته مبادرة منطقة الكاربات البيئية والصندوق العالمي للطبيعة.
    喀尔巴阡生态区域行动和世界野生动物基金会供资进行了一个大学研究方案,在波兰制订了《喀尔巴阡濒于灭绝物种红色清单》。
  6. ويُستخدم إطار للمناطق الإيكولوجية لتيسير فهم المشاكل المتصلة باستخدام الأرض وتحديد الأولويات في مجال البحوث، وانتقاء أكثر التكنولوجيات ملاءمة وتطويرها ونقلها، بالتعاون مع السكان المحليين.
    它与当地居民合作,利用生态区域框架促进对土地利用问题的了解,查明优先研究项目,以及选择、研制和转让最适当的技术。
  7. تخضع الموجزات الخاصة بمقرري السياسات من التقييمات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية والمواضيعية والمنهجية للاستعراض المتزامن من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    全球、区域、次区域和生态区域、专题评估和方法评估报告的决策者摘要应交由各国政府、专家和其他利益攸关方进行同步评审。
  8. ذلك أن النـزاعات والعنف والاضطهاد، على سبيل المثال، هي عوامل تشرّد أعداداً كبرى من السكان المدنيين، حيث تدفع الملايين من الناس قسْراً إلى النـزوح إلى مناطق بيئةٍ أحيائية هامشية، سواء داخل بلدانهم أو عبر الحدود الوطنية.
    例如,冲突、暴力和迫害使得大批民众流离失所,迫使千百万人逃往边缘的生态区域,或跨越国界逃生。
  9. ودعا طرف آخر إلى تقييم آثار تغير المناخ على الجوانب الفيزيائية والكيميائية والأحيائية والمالية لنظم الإنتاج الزراعي في جميع المناطق البيئية-الزراعية للبلدان الأشد عرضة للتضرر.
    另一个缔约方请求评估对最脆弱国家所有农业生态区域的农业生产体系所涉物理、化学、生物和资金等方面造成的气候变化影响。
  10. أثبتت نظم الزراعة المحافظة فعاليتها في تحسين إنتاجية الأراضي والمحافظة على تلك الإنتاجية ومقاومتها للجفاف والجريان السطحي والتآكل في مجموعة من النطاقات والمناطق الإيكولوجية.
    养护型农业制度已经证明是提高和维护土地生产力以及对旱灾、水土流失、和侵蚀后的恢复非常有效,不论规模大小和在什么生态区域
  11. فمن المناطق الإيكولوجية البحرية الـ 232، تستوفي نسبة 18 في المائة النسبة المستهدفة لتغطية المناطق المحمية وهي 10 في المائة على الأقل، في حين أن نصف هذه المناطق الإيكولوجية البحرية يوفر حماية تقل عن 1 في المائة().
    在232个海洋生态区域中,有18%达到保护区覆盖面积至少有10%的目标,而有一半的覆盖率海不到1%。
  12. إن الإسراع بتحقيق مكاسب فيما بين عدد كبير من صغار المنتجين في المناطق الإيكولوجية-الزراعية الشديدة التنوع، سيستلزم تحسين نشر التكنولوجيا وتكييفها بحيث تفي بالاحتياجات المخصوصة لدى تلك المناطق.
    要使处于非常不同的农业生态区域里的大量小规模生产者更快地提高生产力,就必须改善技术的传播和改造方式,以满足他们的具体需要。
  13. وتحتوي أحدث صيغة من معلومات القاعدة " تيمس " على مواضيع بارزة مثل الخرائط التفاعلية للمناطق البيئية الاحيائية، وعلى مجموعة جديدة من المتغيّرات الجوهرية، وعلى مرفق لتسهيلات التسجيل على خط الموقع مباشرة.
    最新版本的地面生态系统监测现场元数据库包括了一些诸如生态区域的交互式地图新特点,一套新的核心变量和一个在线登记装置。
  14. كما أنه يبرز أهمية الأنواع الجديدة من المحاصيل بالنسبة للإنتاج الغذائي في المناطق الإيكولوجية الهامشية، كما يبرز حقيقة أن الثورة التكنولوجية والعولمة يعملان على قيام عالم شبكي جديد يحل محل العصر الصناعي.
    另一项突出的事项是在边缘生态区域内用于粮食生产的各种新作物,同时科技革命和全球化已创造了一个新的网络时代,它取代了工业时代。
  15. ويتزايد بصورة مطردة الاهتمام بوضع واختبار وتنفيذ معايير ومؤشرات الإدارة المستدامة للغابات، وهو ما يتضح من الأنشطة الدينامية التي يضطلع بها في إطار عدد من المبادرات الإقليمية والبيئية الإقليمية المستمرة حاليا.
    对制定、试行和执行可持续森林管理的准则和指标的兴趣日益增加,这种情况在若干区域和生态区域倡议框架内正在进行的积极活动中明显可见。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.