生态区阿拉伯语例句
例句与造句
- (ب) واستخدام البيانات المجمعة لتحديد أولايات المجالات الحيوية بالنسبة لحفظ التنوع البيولوجي في كل منطقة هامة من الناحية البيئية؛
(b) 利用收集到的资料来决定维护每一个生态区的生态多样化的优先领域; - وستشكل خطة العمل هذه إحدى الوسائل الرئيسية لتطبيق النهج القائم على حماية النظام الإيكولوجي داخل منطقة بحر البلطيق الإيكولوجية.
《行动计划》将成为在波罗的海生态区域内适用生态系统办法的一个主要工具。 - وفي المرحلة الثانية، بدأ العمل بنظام لتقييم الأراضي على المستوى المحلي عن طريق وضع مفهوم تحديد المناطق الإيكولوجية الاقتصادية.
在第二阶段,根据经济-生态区划的概念,采用了一个基层地方土地评价制度。 - (د) تحديد الأهداف الإيكولوجية والتشغيلية لحفظ التنوع البيولوجي والإنتاجية وجودة المياه وجودة الموائل في منطقة إيكولوجية معينة
(d) 订立生态区的生态和行动目标,以维持其生物多样性、生产率、水质和生境质量 - (أ) تقارير الحوار بين المؤسسات العلمية وبين الثقافات التي وُضعت ضمن إطار المبادرات القائمة على المستوى الثقافي والعلمي والإقليمي الإيكولوجي؛
在跨文化、跨科学和生态区域级别举措框架内制定的跨科学、跨文化对话报告; - 68- إن زيادة الإنتاج الغذائي في النظم الإيكولوجية ذات الإنتاجية المرتفعة أقل تكلفة منه في النظم الإيكولوجية ذات الإنتاجية المنخفضة أصلاً.
与生产力本来就低的生态区相比,增加已有高生产力的生态区的粮食产量较为经济。 - 68- إن زيادة الإنتاج الغذائي في النظم الإيكولوجية ذات الإنتاجية المرتفعة أقل تكلفة منه في النظم الإيكولوجية ذات الإنتاجية المنخفضة أصلاً.
与生产力本来就低的生态区相比,增加已有高生产力的生态区的粮食产量较为经济。 - ومن المتوقع أن يبرز التقييم سمات الفقر والعوامل الرئيسية المسببة له، في مناطق زراعية بيئية مختلفـــة، بين مختلــــف فئات السكـــــان المتنوعــــة.
预计此次评估将突出不同农业生态区和各类人群的贫困特点及其主要的偶然性因素。 - تحسين سبل كسب الرزق للأسر الريفية المستهدفة، والسكان الأصليين والمجتمعات المحلية الريفية في ثلاث مناطق زراعية إيكولوجية في إكوادور.
主要目标:改善厄瓜多尔三个农村生态区的农民社区、土着社区和农村家庭等对象的生计 - الزراعية في هذه المناطق، أصبح بإمكان أهالي هذه القرى حاليا بيع منتجاتهم في الأسواق القريبة.
村民们利用科技知识,加上对本地区农业生态区的认识,目前已经能够向邻近的市场出售农产品。 - ويطبّق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني.
旱地退化评估方法应用综合方法考察地方、农业生态区和国家层级的生态系统管理。 - (5) تشير العمليات الدولية لوضع المؤشرات والمعايير إلى عملية مونتريال والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية اللتين لهما تغطية بيئية إقليمية.
5 国际标准和指标进程是指蒙特利尔进程和国际热带木材组织,这两个进程涵盖生态区域。 - ويطبّق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني.
旱地退化评估方法应用综合的方法考察地方、农业生态区和国家级别的生态系统管理。 - ويشارك أكثر من 150 بلدا في العمليات الإقليمية والعمليات الإقليمية الإيكولوجية الرامية إلى وضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات.
150多个国家正在参与各区域性和生态区域性的制定可持续森林管理标准及指示数的进程。 - (أ) تحفيز أعمال الصيانة في أمريكا اللاتينية وتحديد المواقع ذات الأولوية وبدائل الإدارة الأفضل في 5 مناطق إيكولوجية هامة من الناحية العالمية؛
(a) 促进拉丁美洲保护行动:在五个有全球意义的生态区域确定优先地点和最佳管理方案;