瓦莱丽阿拉伯语例句
例句与造句
- ودعا الرئيس السيدة فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، إلى المشاركة في هذه الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
根据安理会暂行议事规则第39条,主席邀请主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯女士出席会议。 - ولذلك نشيد بوكيلة الأمين العام فاليري آموس ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على العمل الذي يقومان به هما وشركاؤهما في الأنشطة الإنسانية في هذا المجال المهم.
因此,我们赞扬瓦莱丽·阿莫斯副秘书长和人道主义事务协调厅(人道协调厅)与他们的人道主义伙伴在这一重要领域所作的工作。 - ونؤكد مجددا دعمنا لجهود مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ووكيلة الأمين العام فاليري أموس، التي ستساعدنا قيادتها على تحقيق الأهداف التي توحّدنا اليوم.
我们强调,我们支持人道主义事务协调厅和副秘书长瓦莱丽·阿莫斯的工作,他们的领导将有助于我们实现今天使我们团结一致的各项目标。 - مون وجامعة الدول العربية، والمبعوث الخاص المشترك كوفي عنان، والمفوضة السامية لحقوق الإنسان نافانيثيم بيلاي، والسيدة فاليري آموس على جهودهم الدؤوبة.
我要借此机会感谢潘基文秘书长、阿拉伯联盟、联合特使科菲·安南、人权事务高级专员纳瓦尼特姆·皮莱和瓦莱丽·阿莫斯女士的不懈努力。 - ولذلك أود أن أشارك الآخرين إعادة التأكيد على دعمنا الكامل لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولأعمال منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، فاليري أموس.
因此,请允许我同其他人一道重申,我们充分支持人道主义事务协调厅(人道协调厅)以及紧急救济协调员、瓦莱丽·阿莫斯副秘书长的工作。 - أرميل دوبان، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى.
主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯、主管人权事务助理秘书长伊万·西蒙诺维奇及中非共和国常驻联合国代表夏尔·阿梅尔·杜巴纳大使也参加了这次会议。 - من المتوقع أن يقدم إحاطات كل من فاليري أموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، وممثلين من إدارة عمليات حفظ السلام، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
主管人道主义事务副秘书长瓦莱丽·阿莫斯以及维持和平行动部、联合国人权事务高级专员办事处、红十字国际委员会的代表将在公开辩论上通报情况。 - ونؤكد مجددا دعمنا القوي لعمل مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، ونثني على السيدة فاليري آموس لقيادتها والتزامها بقضيتنا الإنسانية المشتركة.
我们重申,我们大力支持联合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)和紧急救济协调员的工作,赞扬瓦莱丽·阿莫斯女士对我们共同的人道主义事业的领导和承诺。 - وقدمت وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية، فاليري آموس، تقييما للوضع الإنساني، مشيرة إلى أن نحو 5.2 ملايين شخص في جميع أنحاء العراق يحتاجون الآن إلى المساعدة، ومنهم 1.2 مليون من المشردين داخليا.
主管人道主义事务副秘书长瓦莱丽·阿莫斯对人道主义局势作了评估,指出伊拉克全国各地目前有大约520万人需要援助,其中包括120万境内流离失所者。 - ونحن نشيد بجهودها ونؤيد قرار منسقة الشؤون الإنسانية في حالات الطوارئ ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية فاليري أموس جعل الاتصال بالمنظمات غير التابعة للأمم المتحدة ركيزة رئيسية لفترة عملها في الأمم المتحدة.
我们赞扬它们的努力,也支持紧急救济协调员兼主管人道主义事务的副秘书长瓦莱丽·阿莫斯决定把与非联合国组织的外联作为她在联合国任期内的一个关键支柱。 - ثالثا، فيما يتعلق بأهمية التنسيق، أود أن أشكر وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ فاليري أموس على العمل الذي اضطلع به فريقها، وأشجعها على مواصلة عملها لتعزيز تنسيق المساعدة.
第三,关于协调的重要性,我要感谢主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽-阿莫斯,感谢她的团队所做的工作,并鼓励她继续开展工作,以增强援助的协调。 - وودَّ وكيل الأمين العام أن يُصدر مجلس الأمن بيانا يعرب فيه عن دعمه للعمل الذي تقوم به فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، وكوفي عنان، المبعوث الخاص المشترك الجديد للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية.
他希望,安全理事会将发表声明,支持主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯和新的联合国和阿拉伯国家联盟联合特使科菲·安南的工作。 - وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لوكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، السيدة فاليري أموس، التي دعت إسرائيل مؤخرا إلى وقف طرد الفلسطينيين قسرا من ديارهم في الأرض الفلسطينية المحتلة.
在这个方面,我们对联合国主管人道主义事务的副秘书长兼紧急协调员瓦莱丽·阿莫斯女士表示赞赏,她最近呼吁以色列停止将巴勒斯坦被占领土内的巴勒斯坦人强制逐出家园。 - وسيجرى حوار تفاعلي بعد البيان اللذين ستدلي به كل من السيدة فاليري أموس، وكيلة الأمين العام ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والسيدة مارغريتا والستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام للحد من مخاطر الكوارث.
人道协调厅主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯女士和主管减少灾害风险问题秘书长特别代表玛加丽塔·瓦尔斯特伦女士发言后,将举行互动对话。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة فاليري آموس، وكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ.
在同次会议上,安理会按照此前协商所达成的谅解,决定根据安理会暂行议事规则第39条,向主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员瓦莱丽·阿莫斯女士发出邀请。