×

瓜分阿拉伯语例句

"瓜分"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبينما كان العديد من الشخصيات الرئيسية في السلطة يتنازعون سابقا السيطرة على التدفقات المالية والمؤسسات الأمنية، ورث الرئيس الجديد نظاما
    虽然对资金流动和安全机构的控制之前在几个主要权力拥有者之间瓜分,但新总统继承了一个
  2. وتُعزى هذه التغييرات جزئيا إلى تحولات في المناطق الخاضعة للسيطرة والمنافسة على تقاسم الأرباح المجنية من هذه التجارة بأكملها.
    出现这种变化的部分原因在于控制区的变化和整个木炭生产行业内部围绕瓜分利润展开的竞争。
  3. وذكر أن مفهوم تقرير المصير على النحو الوارد في المشروع لا يساوي مبدأ تقرير المصير على الصعيد الدولي ولا يعني ضمناً التجزئة الإقليمية للدول.
    他认为,草案中所含的自决概念并不等同于国际自决原则,也不意味着瓜分国家领土。
  4. حظرت المحكمة رسميا على المحامين تقاسم الأتعاب وتقديم الهدايا لموكليهم أو لأي شخص ذي صلة مباشرة أو غير مباشرة بالمتهمين.
    法庭正式禁止律师同其委托人或者直接或间接与被告有关的任何人瓜分律师费或向其赠送礼品。
  5. كما أننا سنكتشف بالتأكيد الجانب الآخر للنموذج الإنمائي الذي فرض تاريخيا من خلال تشكيل العالم الاستعماري والرأسمالي.
    我们当然也会看到发展模式的另一面,这种模式在历史上是殖民主义和资本主义世界进行瓜分后强加的。
  6. كما جرى تقسيم المساحات الكبيرة من الأراضي التي كانت تحت إدارة شركة ساموا الاستئمانية للعقارات وبيعها للجمهور على سبيل التملك الحر.
    此外,由萨摩亚信托财产公司所有的大片土地已被瓜分,并作为自由保有产权的土地发售给公众。
  7. حسن محمد نور (شاتي جدود) ووزير العدل - شيخ محمد نور (مادوبي)، ضمن آخرين.
    农业部长哈桑·穆罕默德·努尔(夏提古杜德)和司法部长穆罕默德·努尔酋长(马多贝)等人瓜分了这批军火。
  8. ونتيجة لذلك، قامت الأحزاب السياسية الرئيسية الأخرى بإنشاء " أجنحة العجزة " في هياكلها كي تحصل على نصيبها من الناخبين.
    因此,为了瓜分选区,其他主流政党也在组建他们自己的 " 残疾派 " 。
  9. ويجري توزيع السلطات في الاتحاد الروسي (الأعمال التجارية المربحة، والوظائف ذات الأجور الكبيرة، والعقود العامة المدرة للأموال) على المسؤولين والنخبة الحاكمة، وعلى أقاربهم وأصدقائهم.
    官员、寡头及其亲属、友人瓜分了俄罗斯联邦的特权(盈利企业、高薪职位、利润丰厚的公共合同)。
  10. وتتعلق هذه الحالة بتحديد الأسعار وبالتلاعب في المناقصات وتوزيع حصص السوق بين موردي هذا التكتل في الفترة ما بين 2001 و2006.
    在这个例子中,2001年至2006年四家输油软管供应商作出了限定价格,操纵投标和瓜分市场份额的行为。
  11. إن التدخل العسكري من قبل دولة أجنبية يذكّر أفريقيا بمؤتمر برلين سيء الصيت لعام 1884، الذي تم فيه تقسيم أفريقيا من قبل القوى الإمبريالية.
    一个外来强国的军事干预让非洲想起1884年臭名昭着的柏林会议,当时非洲遭到了帝国主义列强的瓜分
  12. وأضاف أن الشركات الصغيرة والمتوسطة تواجه عقبات عندما يتعلق الأمر بالاشتراك في العمليات العامة لأن الشركات الكبيرة في نشاط محموم فيما يتعلق بالاشتراء، حيث تتقاسم ما هو متاح من العقود.
    中小型公司在参与公共进程时面临各种障碍,因为大型公司稳坐采购转轮,瓜分了现有的合同。
  13. وقد توزعت حصص تجارة الفحم في كيسمايو بين حركة الشباب وراس كمبوني والمصالح التجارية الكينية، في الأساس، لكن النشاط التجاري نفسه شهد نموا.
    主要情况是,在基斯马尤的商业份额由青年党、拉斯坎博尼和肯尼亚商业利益瓜分,但这一商业活动已经扩大。
  14. وأدت الجهود الحادة المبذولة لصدّ مطامع روما وفارس الساسانية إلى إضعاف مملكة أرمينيا؛ فانقسمت المملكة إلى الإمبراطوريات المذكورة آنفاً في عام 387.
    亚美尼亚王国在对抗罗马帝国和波斯萨珊王朝野心的艰苦斗争中受到严重削弱,387年,领土被这两个帝国瓜分
  15. وبدون منظمة التجارة العالمية، يمكن للعولمة أن تصبح أداة يستطيع بها القوي السيطرة على الضعيف، تماما مثلما كانت القوى الإمبريالية تقتسم قارات بأكملها في عصر سابق.
    没有世界贸易组织(世贸组织),全球化就可能成为以强凌弱的工具,就象从前整片大陆遭到列强瓜分那样。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.