環境措施阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد بدئت تدابير للمحافظة على البيئة، شملت بناء المدرجات وغرس اﻷشجار والتوعية وإدارة النفايات وتدابير أخرى.
目前已开展了保持环境措施,并涉及土地梯田化、重新造林、敏化、废料管理及其他。 - وقد بدئت تدابير للمحافظة على البيئة، شملت بناء المدرجات وغرس اﻷشجار والتوعية وإدارة النفايات وتدابير أخرى.
目前已开展了保持环境措施,并涉及土地梯田化、重新造林、敏化、废料管理及其他。 - (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
继续并加强关于影响发展中国家贸易的环境措施以及环境产品和服务领域的工作; - 12- وأشار إلى الالتزام الذي تم التعهد به خلال الأونكتاد الحادي عشر من أجل رصد التدابير البيئية التي تمس صادرات البلدان النامية.
他回顾了贸发十一大对于监测影响发展中国家出口的环境措施所作的承诺。 - ومن بين العناصر التي شملها مشروع البروتوكول، الذي كان موضوع المفاوضات، مقترحات تدابير ترمي إلى حماية البيئة عند تنفيذ الاتفاقية.
所谈判的这项议定书草案,除其他要点外,包括执行公约时保护环境措施的建议。 - التجزئة تتم ضمن أبنية محصنة ومحكمة ومعدة لذلك مع مراعاة كافة التدابير البيئية الموصى بها.
(1) 拆除作业在为此目的建造的安全设防建筑内进行,同时顾及建议采取的一切环境措施; - ومعظم التدابير البيئية التي تنفذها الأمانات لا يقوم على أساس أي توجيه خاص وليس موثقاً بطريقة واضحة وشفافة.
各秘书处采取的环境措施多数不是根据具体的指导原则,而且没有清楚和透明的记录。 - وهي تقدم نماذج واقعية للحكومات التي تعتزم تشجيع مشاركة العمال في صنع القرار المتعلق بالتدابير البيئية التي يُتفق عليها.
对于希望促进工人参加议定环境措施的决策进程的政府,这些协议提供了可行的模式。 - (د) مواصلة وتعزيز أعماله المتعلقة بالتدابير البيئية التي تؤثر في تجارة البلدان النامية، وفي مجال السلع والخدمات البيئية؛
(d) 继续并加强关于影响发展中国家贸易的环境措施以及环境产品和服务领域的工作; - 16- ومعظم التدابير البيئية التي تنفذها الأمانات لا يقوم على أساس أي توجيه خاص وليس موثقاً بطريقة واضحة وشفافة.
各秘书处采取的环境措施多数不是根据具体的指导原则,而且没有清楚和透明的记录。 - 15- وأعرب أحد الخبراء عن قلقه إزاء هجرة العقول البارعة في تنظيم المشاريع من البلدان النامية التي تعاني من ضعف معايير بيئة الأعمال التجارية.
一位专家表示关注营商环境措施贫乏的发展中国家创业型人才外流的现象。 - ويـبدو أن نسبة كبيرة من البرامج القطرية تـُـقر بأن عـددا من أهم التدخلات الاستراتيجية في مجال البيئة والحـد من الفقر تعـزز كل منها الأخرى.
许多国家方案似乎都认识到,更具战略眼光的环境措施及减贫措施是相互促进的。 - ويحدد الفرع ثالثاً الروابط الإيجابية الممكنة بين التدابير البيئية والقدرة على المنافسة، كما يتطرق إلى الفرص التجارية المحتمل إتاحتها للبلدان النامية.
第三节指明了环境措施和竞争力之间的积极关系,描述了对发展中国家可能出现的贸易机会。 - ويمكن أيضاً التماس المشورة من المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بشأن الموارد الممكنة لتدريب موظفي الأمم المتحدة المعنيين بوضع وتنفيذ التدابير البيئية الداخلية.
也可向国际标准组织了解培训联合国参与制订和实施内部环境措施的工作人员的可能办法。 - والتدابير المقترحة لحماية البيئة تشمل جملة أمور منها بذل الجهود لمكافحة التصحر ووقف تدهور المراعي ومكافحة التلوث الصناعي.
拟议的保护环境措施除其他外,包括同沙漠化作斗争并扩大绿色植被面积以及努力同工业污染作斗争。