×

理论家阿拉伯语例句

"理论家"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي غضون ذلك يقوم المنظرون لحركة الشباب والناشطون فيها وجامعو التبرعات لها بالعمل علنا في أوساط الجاليات الصومالية، حيث بلغ تأثيرهم حجما مثيرا للقلق.
    与此同时,青年党理论家、活动分子和筹资人在散居国外的索马里人社区公开活动,他们的影响力之大已达到令人不安的程度。
  2. وقد شارك في هذا اﻻجتماع المهني العالمي مهندسون معماريون وأصحاب نظريات وناقدون من مختلف البلدان، حيث تبادلوا مفاهيمهم وأفكارهم بشأن اﻻتجاهات المعاصرة في الهندسة المعمارية، وتناقشوا فيها.
    来自不同国家的杰出建筑师、理论家和评论家参加了这次专业性世界会议,他们就当代建筑趋势交换并讨论了其概念和主张。
  3. إننا نواصل دعوة العالم إلى اتخاذ الإجراءات كعالم واحد لمنع الإرهابيين ومنظريهم ومموليهم من الوصول إلى الأسلحة والأموال ووسائل نقل بضاعتهم القاتلة، وكذلك الحصول على ملاذات آمنة.
    我们继续呼吁世界采取一致行动,不让恐怖分子、其理论家和资助者获得武器、资金和他们致命货物的运输手段、以及庇护所。
  4. غير أن هذا التأويل معتور إذ إنه أغفل دور الأيديولوجيين الرئيسي في التلاعب بالخطاب السياسي لإذكاء القومية العرقية بغية تمكين قواعد نفوذهم.
    " 但这种解释是有漏洞的,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基础的理论家所起的主要作用。
  5. كما أن نظرية صراع الحضارات والأديان، التي تمثل الصياغة الأيديولوجية لهذا الاختلاف الجذري والتي وضعها بصورة رئيسية منظرو الحرب الباردة، تقول بحتمية الصراع بين الغرب المسيحي والعالم العربي المسلم.
    文明和宗教冲突的理论是这种激进区别的表达,主要由冷战理论家提出,认为基督教西方与阿拉伯穆斯林世界的冲突不可避免。
  6. وفضلا عن ذلك، فقد جرى اعتمادها على نطاق واسع من جانب المنظّرين وراسمي السياسات في العالم الثالث عموما " . (المرجع نفسه، 1994، الجزء 7، الصفحة 393).
    此外,广大第三世界的理论家和决策者也广为接受这一理论。 " (见前引书,1994年,第7卷,第393页)。
  7. ويضيف بعض المنظرين " العمل الهادف " أو " المهنة " بوصفهما عنصرين مهمين من عناصر الرفاه.
    一些理论家加上了 " 有意义的工作 " 或 " 召唤 " ,将其作为幸福的重要成分。
  8. وجمعت المائدة المستديرة رؤساء الوفود وبعض كبار القادة السياسيين والمفكرين اللبنانيين البارزين الذين أكدوا على وجه الخصوص أهمية تعزيز دور الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية في هذا الصدد.
    这次圆桌会议汇聚了代表团团长以及着名黎巴嫩政治领袖和理论家,他们特别强调,必须加强联合国和阿拉伯国家联盟在这方面的作用。
  9. وقد تحدث فلاسفة حقوق الإنسان عن " الحقوق الأساسية " مثل الحياة والحرية وأسباب العيش الأساسية والحقوق التي لا يمكن بدونها إعمال الحقوق الأخرى.
    人权理论家谈到了生命、自由和基本生存等 " 基本权利 " ,还谈到了实现其他任何权利不可缺少的权利。
  10. وكما قال المفكر الاجتماعي الفرنسي شارلس فورييه قبل 200 عام " إن توسيع حقوق النساء هو المبدأ الأساسي لكل التقدم الاجتماعي " .
    正如法国社会理论家查尔斯·傅里叶200多年前所说的那样, " 拓展妇女权利是一切社会进步的基本原则。 "
  11. وأخيرا، قال إن هناك أنواعا عديدة من هياكل السلطة داخل المجتمع التي تمنع الناس من اغتنام الفرص ولم يكن دور المنظّرين الأكاديميين يتمثل في إسداء مشورة محددة بشأن المشاكل التي تتطلب معرفة تفاصيل محلية عديدة.
    最后,他说社会上有许多种妨碍人民机会的权力结构,学术理论家为需要了解许多局部细节的问题提出具体建议,这不是他们的作用。
  12. فالدول الصغيرة بحاجة إلى حيز وسياسات مالية تعين على تشجيع التنمية بطريقة مبتكرة، وعلى نحو لا يمتثل للقوائم المرجعية للمنظرين الاقتصاديين الفاقدين لمصداقيتهم، وإنما لخصوصيات العالم الواقعي، وللسياسات التي تركز على احتياجات الشعوب.
    小国需要有财政和政策空间,创造性地刺激发展,其方法并不遵照名誉扫地的经济理论家的清单,而是现实世界的特定情况和以人为主的政策。
  13. 5-5 وفيما يخص قواعد توارث ألقاب النبالة التي أشارت إليها الدولة الطرف، تؤكد صاحبة البلاغ أن العديد من المنظرين بل ومجموعة السوابق القضائية التي أصدرتها المحكمة العليا، ترى أن هذه القواعد لا تنطبق على خلافة عرش إسبانيا.
    5 提交人断言,关于缔约国提到的贵族爵位继承规则,许多理论家以及最高法院本身的判例都认为,该规则只适用于西班牙王位的继承。
  14. وتُعرض المشاكل الواقعية، من قبيل تلك التي تسبب فيها نقص الموارد أو نقص مصادر البيانات الموثوقة أو القيود الزمنية، أيضا على " المنظرين " من أجل الإيضاح أو تقديم توصيات.
    一些实际问题,例如资源短缺、缺乏可靠数据来源或时间限制造成的问题,也交由 " 理论家 " 作出说明或提出建议。
  15. ويلجأ المنظرون السياسيون أحيانا، لدى تحليلهم لهذا الواقع المعقد والمتسم بعدم اليقين، إلى المعرفة العلمية، ولكن صيغها تعجز عن توفير تدابير ملموسة للتعامل الفعال مع التحديات السياسية والمؤسسية للقرن الحادي والعشرين.
    政治理论家在分析这种复杂、不确切的现实时,有时会转而利用科学知识,但科学知识的公式未能提供具体的措施,来切实对付21世纪的政治和体制挑战。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.