理工科阿拉伯语例句
例句与造句
- وسمحت هذه التدابير الجديدة بتطوير اتجاه الفتيات نحو شُعب العلوم والشُعب والاقتصادية والتقنية وقللت نسبيا من عدد الفتيات اللائي يتجهن إلى شعبة الآداب. اقتصاد وإدارة
519.这些新措施促使女生纷纷转而选择理工科和经济管理,导致攻读文科的女生人数相对减少。 - ويبدو أن ثمة تحيَّزاً على أساس نوع الجنس لدى اختيار هذه المواضيع، فالبنات زائدات التمثيل في الدراسات الثقافية، كما أن الأولاد يتّسمون بزيادة التمثيل في مجالات العلوم.
在学科选择方面似乎有一种性别倾向:女童过分集中在人文学科,而男童则过分集中在理工科。 - ومع ذلك، فهي تلاحظ استمرار المواقف التقليدية والأفكار النمطية التي تؤثر على المسارات التعليمية للمرأة، ولا سيما في المجالين العلمي والتقني.
但是,委员会注意到,影响女性的教育道路选择,尤其是对理工科选择的传统心态和定型观念仍然持续存在。 - ولئن أصبحت الحاضنات اليوم سمة موحدة في كل جامعة تقنية وكلية هندسة تقريباً في العالم الغربي، فلا وجود لها في معظم المؤسسات القائمة في أقل البلدان نمواً.
西方几乎所有理工科大学和工学院均设有企业孕育机构,但最不发达国家的大多数院校则缺少这类机构。 - وفي عام 1993، كانت النسبة الإجمالية لمن يلتحقون بالبرنامج العلمي من الطلاب في أي فئة عمرية هي 18 في المائة؛ وفي عام 1999، كانت تلك النسبة 22 في المائة.
1993年,升入理工科的一个年龄组的学生的总比例是18%,而1999年的相应数字是22%。 - ومع ذلك، لا بد من ملاحظة أن هناك، على المستوى النوعي، نسبة ضعيفة للأسف بين الفتيات في الدراسات ذات الطابع العلمي والتكنولوجي، وكذلك ظاهرة تتعلق بالفصل الرأسي في الوظائف الجامعية للنساء.
但是,重要的是发现,攻读理工科的女生比例很少,而且这是阻隔妇女从事大学职业的普遍现象。 - وأفادت دول أعضاء من جميع المناطق أن انخفاض عدد الفتيات والنساء المسجلات في الدراسات العلمية والتكنولوجية يشكل إحدى العقبات الرئيسية أمام زيادة مستوى العمالة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
各区域的会员国报告说,修读理工科的女孩和妇女人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数的主要障碍。 - هذا، والتعليم العالي، الذي شهد ارتفاعاً كبيراً في عدد الطلبة في العقد الأخير، يشهد اليوم، بالرغم من الاصلاحات التي نُفِّذت على هذا المستوى، أدنى إنتاجية له في مجال التعليم العلمي.
过去十年中高等教育学生人数有相当大的增长,如今尽管进行了高等教育改革,但理工科毕业人数却最少。 - وبدأت نتائج إعادة التوازن التي تجري في مجال توجيه الإناث في التعليم الثانوي تضح في التعليم العالي، وهذا يعني أن معدل الإناث عند انتهاء الدراسة لا يكف عن التحسن في شعب العلوم الأساسية والعلوم التقنية.
中学期间女生在选科方面的平衡趋势开始在大学中得到反映,因而理工科女生的毕业率也在不断提高。 - وصول الشابات إلى الدراسات الجامعية العملية والتقنية " و " NEWTONIA 2 - النهوض بوصول الشابات إلى الدراسات الجامعية في العلوم والعلوم التطبيقية "
《NEWTONIA项目:青年女子接受的科技大学教育》和《NEWTONIA项目2:促进青年女子接受大学理工科教育》; - تشير الأبحاث إلى أن لدى النساء اتجاها قويا صوب مجالات محددة، أي الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية والتعليم والصحة والميادين الطبية، بينما ينخفض عددهن في الدورات الهندسية والدورات المستندة إلى العلوم.
研究表明,妇女都偏向于选择某些领域,如人文和社会科学、教育、卫生和医疗领域,选择理工科课程的妇女偏少。 - وينطوي ' منهاج العلوم والتكنولوجيا`، الذي وُضع لزيادة عدد الخريجين الدارسين للعلوم والتكنولوجيا، على برامج تستهدف تشجيع الفتيات على اختيار دراسات العلوم والتكنولوجيا والمسارات الوظيفية المرتبطة بهما.
已经创立了科学技术平台,以增加理工科大学毕业生人数;该平台设有旨在鼓励女生选择科学技术课程和职业的多项计划。 - وعلاوة على ذلك، فبعد أن أصبح تشغيل المهنيين ذوي المهارات العالية مجالا للتنافس مع ظهور الاقتصاد القائم على المعارف، أصبحت البلدان المضيفة تنظر إلى الطلبة الأجانب دارسي العلوم والتكنولوجيا كجزء من القوى العاملة المؤهلة.
而且,随着知识经济的到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国理工科学生也被东道国当作了合格的劳动力。 - وتبقى هناك مواد دراسية ﻻ تمثل فيها المرأة تمثيﻻ كافيا، وأبرزها العلوم والهندسة، وإن كانت أعداد النساء تفوق أعداد الرجال في علوم البيولوجيا وعلوم البيطرة والزراعة والمواضيع المتصلة بها.
妇女在某些学科、特别是理工科中的人数仍然有限,虽然在生物学、兽医学、农业和有关学科等科学领域中的妇女人数超过男子。 - وفي عام 2000، بدأ 51 في المائة من البنين و 52 في المائة من البنات الذين نجحوا في امتحان القبول في الدراسات العليا (Matura) هذه السنة دراساتهم للحصول على درجة علمية في الجامعات العلمية والتقنية خلال خمسة فصول.
2000年,通过高等教育入学考试的51%女生和52%男生就读于理工科大学,开始了为时五个学期的学位课程。