×

班图人阿拉伯语例句

"班图人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتشكل جماعات البانتو هذه ما يسمى حالياً بالكابرفيين والهيريرو والكافيانغو والأوفامبو.
    这些班图人群体现在构成了所谓卡普里维(Caprivians)人、赫雷罗(Herero)人、卡万戈(Kavango)人和奥万波(Ovambo)人。
  2. واستمرت فترة استقرار شعوب البانتو في هذه الأراضي إلى يومنا هذا، مثلما هي حال شعبي تشكوي أو كيوكو، اللذين استقرا خلال القرن العشرين في أراضي شعب نغاغويلا.
    班图人的定居过程一直延续到现在,这与tchokwe人 或kioko人在整个二十世纪定居到Nganguela人土地上的情况相似。
  3. وتشمل فئات الأقليات أقليات بانتو وبراوين والحمر وباجوني وميدغان وآيليه وغلاغالا وتومال وإيبير وغابويه.
    少数群体包括班图人、Bravenese、Rerhamar、Bajuni、Midgaan、Eyle、Galgala、Tumal、Yibir和Gaboye人。
  4. وكثيرا ما يشكو البانتو من الممارسات التمييزية والعنف، ولا يُسمح لهم بالاختلاط مع بقية السكان، ويُستخدمون للقيام بالأعمال الشاقة، ولهم فرص أقل للوصول إلى التعليم وفرص أقل أيضا في المجال الاقتصادي مقارنة مع بقية الصوماليين.
    班图人常常受到歧视和暴力,他们不准与其他人通婚,只能干体力活,与其他索马里人相比,他们获得教育机会和经济机会较少。
  5. 7- وفي الحقبة السابقة للاستعمار، كانت تسكن في ناميبيا جماعات السان والدامارا والناما، ومنذ القرن الرابع عشر بعد الميلاد هاجرت إليها جماعات البانتو من المناطق الوسطى في أفريقيا.
    在殖民前时代,纳米比亚主要居民为桑(San)人、达马拉(Damara)人和纳马(Nama)人,公元14世纪以来,班图人从非洲中部移民而来。
  6. واعتبر المتكلم أن النتائج مشجعة، وإن كانت متواضعة، في معظم مقاطعات البلد، حيث في بعض المقاطعات يتعايش السكان من الشعوب الأصلية مع الأغلبية المشكلة من السكان البانتو، ويشاركون في مجالس القرى والمناطق، ويتزاوجون مع باقي السكان.
    大多数国家部门的结果令人鼓舞,虽然有限;在一些部门,土着居民与大多数班图人和平共处,在村委会和区议会中担任职务,甚至通婚。
  7. وما زالت ثقافتهم تعاني آثار غزو البانتو لأراضيهم وهيمنتهم عليها واحتلالها في المرحلة قبل الاستعمارية، وتعرضوا للتمييز ومارس الاستعمار البرتغالي التمييز ضدهم، واستبعدوا من التنمية وتعرضوا للقتل في فترة ما بعد الاستقلال.
    他们的文化仍然受到殖民前时代班图人对其土地的入侵、统治和占领的影响。 他们受到葡萄牙殖民者的歧视,在独立后被排斥在发展之外并遭受屠戮。
  8. ٥١- وﻻ ريب أنه كانت تسكن رواندا في عهد ما قبل اﻻستعمار نفس الشعوب التي تسكنها اليوم، أي الهوتو )وأصلهم من البانتو(، والتوتسي )وأسﻻفهم من الحاميين(، والتوا )من فئة بيغموييد(.
    事实上,远在殖民主义之前,住在卢旺达的人种就同今天差不多,分为胡图族(祖先是班图人)、图西族(祖先是含米特人)和特瓦族(祖先是俾格米人)。
  9. 49- وأفاد المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية بأن الترتيبات الاجتماعية غير المنصفة بين أغلبية البانتو والشعوب الأصلية تتجسد في علاقات هيمنة واستغلال وتصل في حالات كثيرة إلى أشكال من العبودية أو السخرة غير الطوعية(106).
    土着人民权利问题特别报告员指出,占多数的班图人与土着人民之间的不平等社会安排表现为统治和剥削的关系,在许多情况下达到奴役或强迫劳役形式。
  10. منذ إنشائها، تطورت المنظمة لتصبح منظمة مؤثرة في القارة للدفاع عن حقوق المرأة ولتعزيز العدالة الجنسانية للمرأة في مجالات مواضيعية كالحوكمة والسلام وتغير المناخ إلى جانب الفقر وتكنولوجيا المعلومات والاتصال بوصفها قضايا شاملة.
    班图人发展会自成立以来已经发展成为一个颇具影响力,横跨整个大陆的妇女权利组织,推动妇女在治理、和平和气候变化等专题领域的两性公正,同时将贫穷与信息和通信技术作为贯穿各领域的问题。
  11. )٣( هذه الحالة تدفع إلى تأكيد أن بلقنة جمهورية الكونغو الديمقراطية خطة قديمة العهد، في صالح التوتسي الذين ستسهل لهم هذه التجزئة احتﻻل أقاليم الشرق، ولذلك، فخطط القضاء على السكان البانتو في كيفو تندرج في منطق تقويض كل مقاومة. المرفق اﻷول
    1 这种局面证实了使刚果民主共和国巴尔干化是一项有利于图西人的长期计划,这种瓜分有助于图西人占领东部的领土。 同样,灭绝基伍的班图人计划也是基于这种逻辑,以期消灭任何抵抗。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.