现金赠款阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشكل الهبة النقدية عنصرا حيويا أيضا إذ يمكن بفضلها ربح الوقت من خلال سد الفجوة المالية الآنية في انتظار استجابة مجتمع المانحين الدوليين.
现金赠款还很要紧的另一原因是,这笔钱可因在等待国际捐助界反应的同时弥补眼前的资金差额而买到时间。 - وتم نشر فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق، وخصص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر منحا لحالات الطوارئ.
部署了联合国灾害评估和协调小组,人道主义事务协调厅和红十字会与红新月会国际联合会调拨了紧急现金赠款。 - ففي بنغلاديش، على سبيل المثال، حصل المهاجرون الذين أعيدوا إلى وطنهم من ليبيا مِنحا نقدية قدّمها البنك الدولي للمساعدة في دعمهم أثناء بحثهم عن فرص عمل جديدة.
例如,从利比亚返国的孟加拉国移民还收到世界银行的现金赠款,作为寻找新就业岗位期间的生活补贴。 - وقُدمت المساعدة إلى نحو 830 7 من أسر اللاجئين التي تواجه ضوائق مالية شديدة أو حالات طوارئ إنسانية بمنح نقدية بلغ مجموع قيمتها 714 202 2 دولارا.
估计7 830个面临经济或人道主义紧急情况的难民家庭得到了现金赠款援助,总计2 202 714美元。 - وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مبلغ 000 50 دولار في شكل منحة نقدية طارئة لدعم الجهود المبذولة لتلبية احتياجات المهاجرين العائدين إلى أوغندا.
此外,人道主义事务协调厅以紧急现金赠款形式拨付了5万美元,支持针对返回乌干达的移徙者的应对工作。 - وثمة بلدان متقدمة عديدة تقدم حوافز قيمة، بما في ذلك المنح النقدية لجذب الاستثمار (حتى في مواجهة قيود منظمة التجارة العالمية في بعض الأحيان).
许多发达国家提供现金赠款等有价值的鼓励措施,以吸引投资(有时甚至不顾世界贸易组织(世贸组织)的限制)。 - وقُدّم إلى 565 1 أسرة حاضنة دعم اقتصادي في شكل هبات نقدية للاضطلاع بأنشطة مدرة للدخل ولوازم مدرسية للأطفال.
向1,565个寄养家庭提供了经济支持。 支持的形式包括提供现金赠款,使这些家庭从事创收活动,也包括向儿童提供学校教材。 - وللحد من العسر فيما بين أُسر حاﻻت العسر الشديد التي تعاني ضائقة حادة، تقدم الوكالة مِنحا نقدية صغيرة ومخصصة لنفقات معينة تعتبر ضرورية وليست ميسورة لﻷسر.
为了减轻生活窘困的特困户的困苦,工程处提供小额专用现金赠款,用于被认为是绝对必要的但特困家庭负担不起的开支。 - وجرى تقديم الدعم لقطاع الزراعة في شكل مساعدة غوثية قدمت إلى 000 6 أسرة، وتلقت نساء من 26 جزيرة منحا نقدية ومساعدة لاستبدال الأدوات المستخدمة لإدرار الدخل.
农业部门得到支助,6千个家庭获得救济援助,26个岛屿的妇女接受了现金赠款,在更换工具以产生收入方面也得到帮助。 - وعقب نشر تقرير حلقة العمل التي نظمتها الدائرة، وهو التقرير الخاص باستغلال المنح النقدية في برامج إعادة الإدماج، استعرضت الدائرة استعمال هذه المنح وأثره في بوروندي.
政策制订和评价处在出版有关现金赠款用于重新融入社会方案的讲习班报告之后,对在布隆迪使用这种赠款及其影响进行了审查。 - والبرامج التي تنفذها البرازيل للحدّ من الفقر، مثل تقديم مِنح نقدية إلى الأسر الفقيرة، شجع على وضع برامج مماثلة للاجئين وللأشخاص الآخرين المحتاجين في أماكن أخرى من العالم.
其减贫方案,诸如Bolsa Familia现金赠款,激励在世界其他地方针对难民和其他需要援助的人制定了类似方案。 - وباستخدام ذلك التمويل، قُدمت منح نقدية مؤقتة تبلغ قيمتها 80 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل امرأة للاضطلاع بأنشطة معينة مدرة للدخل، والغاية من ذلك هي البدء في إعادة بناء حياتهن واستعادة كرامتهن.
利用上述资金,为每位妇女提供了80美元的临时现金赠款,用于从事一些创收活动,以重建其生活并恢复尊严。 - وقد ركزت تلك الشركات على إذكاء الوعي ودعم المجموعات السكانية المشردة من خلال برامج تبرعات المستخدمين وحملات التسويق والمشاريع الخاصة والتبرعات العينية والمنح النقدية.
这些合作伙伴着重通过员工捐献计划、营销活动、专门项目、实物捐助和现金赠款等提高人们对流离失所人群问题的认识并为其提供支助。 - ثالثا، تقدم المنح النقدية للأسر المتضررة في إطار برنامج بيدازير لدعم الدخل، الذي يتضمن أيضا توفير الإغاثة في مجال استهلاك الغاز والكهرباء مجانا لعدد محدود من الوحدات.
第三,根据Bedazir收入支持方案,向受影响家庭提供现金赠款,该方案还包括为有限数量的单位免费提供煤气和用电等救济。 - وفضلا عن ذلك، فإن باستطاعة مكتب منسق الشؤون الإنسانية أن يوفر مباشرة بعد حدوث أي كارثة طبيعية من ميزانيته العادية هبات نقدية طارئة تصل قيمتها إلى 000 50 دولار للبلدان المتأثرة.
此外,自然灾害一发生过后,人道主义事务协调厅能够从它的经常预算中向受灾国家提供最多50 000美元的紧急现金赠款。