现实主义阿拉伯语例句
例句与造句
- وينم مقترح منغوليا عن رغبة في الدخول في حوار ويتسم بروح مــن الواقعية والمرونــة.
蒙古提案表明建立一种对话和一种现实主义与灵活性的精神的决心。 - ولكن لــما كنا واقعيين، فإننا نرى أنه لا يزال أمامنا الكثير مما يجب أن نعمله.
但我们是现实主义者,因此我们看到的是还应该进行更多的工作。 - فماليزيا تطالبها بالوفاء بالتزاماتها بغية التعاون والتفهم والتحلى بالمرونة.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。 - وإذا كنا نسترشد بحس المسؤولية المشتركة والواقعية الراسخة الجذور فسيتم الإبقاء على زخم الإصلاح.
如果我们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。 - ولا يسعنا أن نتصدى لتحديات الألفية إلا بالعمل بواقعية وبأخذ الاختلافات في الحسبان.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。 - وعليه، ستبذل سويسرا قصارى جهدها، في إطار من التواضع والواقعية والالتزام، للوفاء بولايتها الصعبة.
因此,瑞士将以谦恭、现实主义和承诺感竭尽全力地完成这一困难任务。 - تتطلب روح التعددية والواقعية المسؤولة أن نقدم الدعم أيضا إلى جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام.
出于多边主义精神和审慎的现实主义,我们也支持联合国的维和努力。 - وترى المملكة المتحدة أيضا أن مشاعر الإحباط التي تُبدى إزاء معدل تحقيق نزع السلاح تحتاج إلى تهدئتها بجرعات واقعية وعملية.
它认为必须以现实主义和实用主义缓和对裁军进展的挫折感。 - 53- ولا ينبغي أن تكون للواقع الاقتصادي الأسبقية على التأهيل في مجال العلوم الإنسانية واكتساب القيم الأخلاقية والروحية.
不能把经济现实主义放在人文训练和获取道德和精神价值观念之上。 - وسياستها الخارجية قائمة على الواقعية السياسية وعدم الانحياز، ما لم يعرض ذلك مصالحها الحيوية للخطر.
其外交政策以政治现实主义和不结盟为基础,前提是其核心利益不受威胁。 - (أ) أنه ينبغي توخي الواقعية والبراغماتية والتدرُّج عند تناول مسألة نزع السلاح النووي؛
(a) 在处理核裁军问题方面,现实主义、务实精神和渐进主义将最后占上风; - وأشير مرة أخرى إلى ما قلته في بداية بياني عن المثالية والواقعية.
我想请大家重新思考一下我在发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。 - وإنني لن أسحب ندائي إلى اتباع البراغماتية والواقعية؛ إنني أُعيد تأكيدها وسأواصل إعادة تأكيدها.
我并不撤回有关实用主义和现实主义的呼吁;相反我予以重申,还将继续重申。 - ولذلك، أناشد جميع الدول التفكير في اتخاذ إجراءات متضافرة تقوم على أساس الاستشراف العملي والواقعية وتنفيذ هذه الإجراءات.
因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。 - وقال إن البعثة المتقدمة تشكل دليلا ملموسا على أن النهج الجديد في تخطيط عمليات دعم السلام أصبح حقيقة واقعة.
这一事实有力地证明在计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态度。