×

环路阿拉伯语例句

"环路"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبدأت أعمال بناء الطريق الدائري في عام 2003، وما زالت الأشغال مستمرة في معظم الأجزاء، بما في ذلك الطرق الرابطة مع بلدان الجوار في طاجيكستان، وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    环路建设于2003年开始,大多数路段目前仍在施工中,包括连接邻国塔吉克斯坦、巴基斯坦和伊朗伊斯兰共和国的公路。
  2. 492- وادعت بارسونز أن الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس يقضي بأن ترد الوزارة إلى بارسونز الغالبية العظمى من المدفوعات التي تلتمس بارسونز تعويضا عنها باعتبارها تكاليف مباشرة.
    Parsons说,根据六环路项目协议,公共工程部被要求付还给Parsons 该公司作为直接费用要求赔偿的几乎所有付款。
  3. وينطوي مشروع طريق المرور السريع الدائري على نظام طريق دائري بأربعة مسارات، يبلغ طوله 100 7 كيلومتر تقريباً، ويربط ما بين الدول الأعضاء في المنظمة كما يربط شبكة الطرق الأوروبية بنظيرتها الآسيوية.
    环海公路项目规划了一个四车道环路体系,长约7 100千米,把黑海经合组织成员国彼此相连并连通了欧洲公路网与亚洲公路网。
  4. وشملت هذه المشاريع تركيب توربين جديد في سد كاجاكي في هلمند والانتهاء من شق طريق بطول 218 كيلومترا تربط بين زارنج على الحدود الإيرانية بالطريق الدائرية في أفغانستان.
    其中包括在赫尔曼德的卡贾基大坝安装了一个新的涡轮机,并完成了长达218公里的公路,将位于伊朗边界的扎兰季与阿富汗环路连接起来。
  5. وتم بالتالي إصدار التعليمات لشركة الهاتف الوطنية بتطبيق شروط تجارية مماثلة على كافة مقدمي خدمات الإنترنت، إضافة إلى إتاحة أرقام للاتصال فيما بينهم تمكّنهم من الوصول إلى الحلقات (الدارات) المحلية بتكلفة المكالمات الهاتفية المحلية.
    竞争管理机构及时指示CANTV向所有因特网服务供应商提供类似的商业条件,并提供连接号码,使它们能够按照当地电话费进入本地环路
  6. 501- ويخلص الفريق أيضا إلى أن الوثيقة المتعلقة بالتعديل رقم 5 على الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس تشير إلى أن جميع عناصر الخسارة التي تلتمس بارسونز تعويضا عنها باعتبارها واجبة الدفع للموظفين من جانب بارسونز.
    小组还认为,有关六环路项目协议第五号修订的文件证据提到Parsons要求赔偿的所有损失内容为Parsons应向其雇员支付的款额。
  7. وشملت التنقيحات خفض المبلغ السنوي المحدد في جدول إعادة السداد لبنك كابل من 80 مليون دولار إلى 65 مليون دولار، وإضافة 5 ملايين دولار تحت كل من بندي الميزانية المتعلقين بالصحة والتعليم وللاعتماد المرصود لمشروع الطريق الدائري.
    修订内容包括减少喀布尔银行每年的偿还数额,从8 000万美元减少到6 500万美元,并且为保健和教育预算以及环路项目增加500万美元。
  8. وكما سبق شرحه في الفقرة 480 أعلاه، قدمت بارسونز الميزانيات والجداول الزمنية وتحليل مبلغ العطاء فيما يتعلق بالتعديل الذي أدخل على الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس في شكل مستندات التعاقد على ذلك المشروع نفسه في مطالبتها الأصلية.
    如上文180段所解释, Parsons在原提交的索赔中以项目合同文件的形式提供了预算、时间表、以及六环路项目协议修订的招标数额分析。
  9. ومن ضمن مشاريع البنى التحتية الهامة الأخرى التي تنفَّذ في ظل تهديدات مثيلة تأهيل أحد مناجم النحاس في لوغار، وسد سلمى في هيرات، وتعبيد أجزاء من الطريق الدائرية في فرياب وبادغيس.
    其他重要的基础设施项目也是在存在类似威胁的情况下进行的,其中包括恢复卢格尔的一个铜矿、赫拉特的萨尔马大坝,以及铺筑法利亚布和巴德吉斯的环路路段。
  10. وقد عززت هذه المختبرات رصد المكونات الرئيسية لتقديم الخدمات، كمستويات المخزون، وعملت مع الشباب على إنشاء حلقات لتلقي ردود الفعل الآنية حول فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وأيام صحة الأسرة، من بين قضايا أخرى.
    这些实验室加强了对所提供服务的关键部分(例如,库存标准)的监测,除其他议题外,还与年轻人合作建立关于艾滋病毒、艾滋病和家庭健康日的实时反馈环路
  11. 505- وفيما يتعلق بمدفوعات المرتبات ومكافآت الإنجاز، كانت هناك بعض أوجه التفاوت بين المبالغ التي قامت بارسونز بدفعها للموظفين الثماني عشر واستحقاقاتهم وفقا لعقود استخدامهم واستحقاقاتهم كما هي مبينة في الاتفاق الخاص بمشروع الطريق الدائري السادس.
    关于工资付款和完成工作奖金,在Parsons向18名雇员支付的款额,其根据雇用合同应享受的权利及其在六环路项目协议中规定的权利之间有一些差异。
  12. وبغية اعداد البلد تكنولوجيا تحسبا ﻻنفجار المعلومات المتوقع في القرن الحادي والعشرين ، فان جنوب افريقيا سوف تنسق اطار عملها التنظيمي الرقابي لﻻستفادة من جميع المزايا التكنولوجية التي تتيحها الدارة الكاملة الﻻسلكية المحلية والتي تتيحها الخدمات الساتلية الثابتة والمتنقلة .
    为了使该国在技术上为21世纪预计中的信息爆炸作好准备,南非将调整它的管制框架,以便利用当地无线环路和固定与流动卫星服务所能提供的所有技术优点。
  13. 96- وعندما يُنجز طريق إيفاتي الدائري، الذي يجري العمل على تشييده حالياً بواسطة منحة حساب تحدي الألفية، فإن القرى المحيطة بجزيرة إيفاتي ستحصل على وسيلة أسهل وأسرع للوصول إلى المدينة والحصول على خدماتٍ كالمدارس والصحة والسوق وغيرها من الخدمات الأساسية.
    随着由千年挑战账户基金资助的Efate环路建设的完工,Efate岛各地农村人口能够更方便更快地进到城里,获得学校、医疗、市场以及其他基本服务。
  14. وتشمل شركة خدمات الدارة الكاملة اللاسلكية المحلية المحدودة كل من ميديتل والمشغل الثالث الجديد " ونا " (المعروفة تجارياً بإسم " باين " ) وأُتيحت لها فرصة التنافس المباشر مع اتصالات المغرب في سوق الخطوط الهاتفية الثابتة.
    有限的无线本地环路系统服务使Meditel公司和另一个经营者Wana公司(使用Bayn名称)能够在固定线路市场直接同Maroc Telecom公司竞争。
  15. 485- بيد أن بارسونز لم تقدم أدلة كافية بشأن شروط اتفاق مشروع الطريق الدائري السادس واتفاق مشروع طريق غزالي السريع لكي تثبت أنها تكبدت خسائر وأن الخسائر التي تدعي تكبدها كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    但是, Parsons未提供有关六环路和Ghazali快速干道项目协议条件的充分证据,证明Parsons遭受了任何损失,以及所称损失系直接因伊拉克入侵和占领科威特所致。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.