环境难民阿拉伯语例句
例句与造句
- تشمل القضايا الشاملة الجديدة والناشئة التي تتطلب الاهتمام بها في إطار عملية الاتفاقية مجالات الصحة، والأمن الغذائي، والأمن البيئي والهجرة ولاجئي البيئة والسلع والخدمات التي تقدمها النظم الإيكولوجية.
公约进程内需要关注的新兴跨部门问题包括:健康、粮食保障、环境安全、移民和环境难民以及生态系统货物和服务等领域。 - وبدون مثل هذه الإجراءات العالمية للحد من تغير المناخ ووقف ارتفاع سطح البحر، فان جهودنا الوطنية نحو التنمية المستدامة ستصبح بلا فائدة، وسيصبح شعبي من لاجئي البيئة.
没有减轻气候变化和遏制海平面上升的全球行动,我们国家实现可持续发展的努力就将变得毫无意义,我国人民就将成为环境难民。 - وأشارت إلى أن تغير المناخ لم يعد ينظر إليه باعتباره ظاهرة بيئية بحتة إذ أنه أدى إلى ما اصطلح على تسميته " اللاجئين البيئيين " .
她指出,不能再将气候变化视为一个单纯的环境现象,因为它已经引起所谓的 " 环境难民 " 。 - ومنذ اعتمادها في عام 1951، انضم من يعرفون بأنهم لاجئون في إطار الاتفاقية وصكوك مماثلة إلى اللاجئين البيئيين والاقتصاديين.
自《关于难民地位的公约》1951年获得通过以来,环境难民和经济难民的概念已纳入《关于难民地位的公约》和类似法律文书项下的难民定义中。 - وهم اللاجئون الجدد بسبب تغيرات البيئة (Doyle and Chaturvedi, 2011).
1990年代以来,这种观点包括了涌往已经拥挤不堪的城市的穷人以及最近所谓的气候难民 -- -- 新的环境难民(Doyle和Chaturvedi,2011年)。 - ويجب إيلاء العناية لحوالي 25 مليون شخص أصبحوا الآن من اللاجئين البيئيين نتيجة لظواهر المناخ والطقس؛ وبحسب بعض التكهنات، فإن 100 مليون شخص سيتعرضون للخطر المباشر للفيضانات الساحلية بحلول عام 2100().
必须关注因气候和天气事件而产生的大约2 500万环境难民;根据一些预测,到2100年有1亿人将受到海潮泛滥的直接威胁。 - (ج) ثمة حاجة إلى تحليل أكثر تعمقاً لتعريف الهجرة البيئية (الجزائر)، إلى جانب تحليل أسباب الهجرة وتبعاتها (ألميريا)، والاعتراف باللاجئين البيئيين بموجب القانون الدولي والحق في الغذاء (جنيف)؛
需要更深入地分析环境移民的定义(阿尔及尔),分析移民的原因和后果(阿尔梅里亚),并在国际法和食品权之下承认环境难民(日内瓦); - كما أشارت الدراسة إلى أن التصحر عملية بمقدورها أن تزعزع بحكم طبيعتها استقرار المجتمعات عن طريق تعميق الفقر ودفع الأفراد إلى الهجرة لأسباب بيئته، مما يفاقم الضغوط على المناطق التي ربما لم تكن تعرضت لعوامل التدهور بعد.
报告还指出,荒漠化进程本身会加剧贫困,制造环境难民(他们往往会增加未退化地区的压力),从而造成社会的不稳定。 - وقد تكون التكاليف الاقتصادية والاجتماعية غير المباشرة التي يجري تكبّدها خارج المناطق المتضررة، بما في ذلك تدفق " اللاجئين البيئيين " والخسائر في الإنتاج الغذائي الوطني، أكبر بكثير.
在受影响以外地区,间接的经济和社会损失,包括 " 环境难民 " 涌入以及国家粮食生产的损失可能更大。 - ويُشار إلى الأشخاص المشردين قسراً عبر الحدود لأسباب بيئية بوصفهم " لاجئين بسبب ظروف مناخية " أو " لاجئين بسبب ظروف بيئية " .
由于环境原因而被迫跨界迁移的人被称为 " 气候难民 " 或 " 环境难民 " 。 - وبذلك يمكن أن يُصبح موضوع " مكافحة التصحر " المنطلق للتصدي للتحديات العالمية التي تشمل الأمن الغذائي والهجرة البشرية القسرية واللاجئين البيئيين والحق في المياه.
最终可能使 " 防治荒漠化 " 成为处理全球性挑战的主题平台,包括粮食安全、人口被迫迁徙、环境难民和水权。 - ففي حال غمرت البحار التي ارتفع مستواها جزرنا، على نحو ما ورد في تقارير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وهيئات أخرى، سنصبح بصورة محتمة لاجئين بيئيين على أرضنا ذاتها.
如果像政府间气候变化问题小组和其它方面所报告的那样,由于海平面升高,我们的岛屿被淹没,我们将不可避免地在自己土地上沦为环境难民。 - وتتكون غالبية هذه الفئة من ضحايا تلك الكوارث، ويطلق عليهم أيضا اسم " اللاجئون الإيكولوجيون " أو " البيئيون " توخيا للسهولة اللغوية.
这类人的主要构成是遭遇此类灾害者,即通常所讲的 " 生态难民 " 或 " 环境难民 " 。 - ورغم أن مصطلحات من قبيل " لاجئ بيئي " أو " لاجئ بسبب تغير المناخ " يشيع استخدامها، فهي ليس لها أي أساس قانوني.
尽管如 " 环境难民 " 或 " 气候变化难民 " 这样的词汇被普遍使用,它们并没有法律根据。 - (ز) تفاقم التحاتّ الساحلي بسبب ارتفاع منسوب مياه البحر؛ واشتداد حدة الأعاصير والعواصف العاتية، الأمر الذي يؤدي إلى فقدان الأراضي والممتلكات وتهجير الشعوب الأصلية (اللاجئون لأسباب بيئية)؛ وتقلص غابات المانغروف (المناطق الساحلية والدول الجزرية الصغيرة)؛
(g) 海平面上升加剧海岸侵蚀;更强的飓风和台风导致土地和财产损失以及土着人民失所(环境难民);失去红树林(沿海地区和小岛屿国家);