×

环境评价阿拉伯语例句

"环境评价"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ' ١ ' " التقييم البيئي للتعدين في الرمال ومد الكوابل وخطوط اﻷنابيب في المياه القريبة من الشاطئ " .
    ㈠ " 砂石采矿的环境评价,近岸水域的电缆和管道建造 " 。
  2. وفي كوستاريكا، تم اﻻضطﻻع بتقييم بيئي لصالح خمسة مصانع لتجهيز البن، كما يجري إدخال تحسينات في مجال التدبير المنزلي الجيد وتحسينات بيئية تقنية.
    在哥斯达黎加,对5个加工厂进行了环境评价并开展了良好后勤工作和环境及技术改进工作。
  3. وقد أتم جميع أعضاء الرابطة الدولية لمنظمي الرحﻻت إلى أنتاركتيكا إعداد تقييمات لﻷثر البيئي، كما قدم أحد اﻷعضاء تقييما بيئيا أوليا)٨٦(.
    国际南极旅行社协会所有成员都已完成环境影响评价,有一成员也已提出第一次环境评价报告。 86
  4. وبنفس الطريقة ينبغي منح امتيازات الاستغلال على أساس العروض التنافسية، ولا يجوز البدء في قطع الأخشاب إلا بعد أن تكتمل خطة الإدارة والتقييم البيئي.
    )同样,必须根据竞标结果授予特许权,而且在完成管理计划和环境评价之前不得进行采伐。
  5. )أ( تقييم مدى وقوع النظام المقترح ضمن اﻻفتراضات الحالية لتحليل أثر الجيل اﻷول من التكنولوجيا، التي تمت تغطيتها في الجهود الحالية للتقييم البيئي؛
    (a) 评价拟议系统,以确定目前环境评价工作对第一代技术采用的影响分析假设是否可予适用;和
  6. وفي السنوات الأخيرة قامت وكالات حكومية، ومؤسسات خاصة ووكالات للتعاون الإنمائي بإجراء دراسات تحليلية عديدة (بما في ذلك إجراء تقييمات تتعلق بالفقر والبيئة).
    59. 近几年,政府机构、民间机关和发展合作机构从事过几项诊断性研究(包括贫穷和环境评价)。
  7. وإذا كان من المحتمل أن يكون اﻷثر أكثر من أثر ضئيل أو عابر، فإنه يتعين اﻻضطﻻع بتقييم بيئي شامل على الوجه المبين في المادة ٣ من المرفق اﻷول.
    如果这种影响可能大于轻微或暂时的影响,则必须按照附件一第3条所述,进行全面环境评价
  8. ويتعين أن تنظر اﻻجتماعات اﻻستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا في مشاريع التقييمات البيئية الشاملة والتقييمات النهائية، ويتعين أن تشمل التقييمات النهائية أي تعليقات أبديت بشأن مشاريع النصوص.
    全面环境评价草稿和定本必须经南极条约协商会议审议,最后评价必须载列有关草案案文的所有评论。
  9. المزايا اﻻجتماعية، وأساليب التقييم البيئي التي ليس لها توجه نحو السوق من جانب الحكومات الوطنية وسلطات التخطيط المحلية؛
    (c) 鼓励各国政府和地方规划当局更广泛地利用环境和社会影响技术、社会成本效益分析法和非市场环境评价技术;
  10. وهذه اﻻستراتيجيات والخطط الرئيسية ينبغي أن تستكمل وأن ترفد باﻵليات واﻷدوات التنظيمية المناسبة للتعامل مع التقييم البيئي ووضع اﻷنظمة والمعايير البيئية للسياحة.
    这些战略和总计划需要有处理旅游业的环境评价、建筑条例和环境标准的适当管制机制和工具的补充和支持。
  11. وفقا لبروتوكول مدريد، وضعت إجراءات لتقييم الأثر البيئي للأنشطة المضطلع بها في أنتاركتيكا.
    按照《马德里议定书》,针对在南极开展的活动制定了环境影响评估程序。 如果影响是轻微的或暂时的,只须进行初步环境评价
  12. التقييم البيئي البحري هو تجميع للمعرفة الحالية عن منطقة محددة من البحر، وتقييم هذه المعلومات بالنسبة لمعايير للنوعية البيئية وبيان للظروف السائدة في المنطقة.
    海洋环境评价是指汇编关于特定海域的现有情况、按照环境质量的商定标准评价这些信息和说明该海域的现状。
  13. ولكي تتمكن اللجنة من النظر في جميع مشاريع التقييمات البيئية الشاملة، فإنها ستحتاج إلى اﻻجتماع كل سنة حتى لو كان اﻻجتماع اﻻستشاري سيعقد مرة كل سنتين.
    环境保护委员会要审议所有全面环境评价草稿,就需要每年举行会议,即使南极条约协商会议两年召开一次。
  14. التكنولوجيا( خاصة في عمليات اﻹدارة البيئية مثل التقييمات البيئية أو إدارة اﻷراضي أو إدارة اﻷحراج.
    (e) 让地理信息系统的运用落实到有助于具体的管理进程(信息技术方式),特别是环境管理进程,如环境评价、土地管理或森林管理。
  15. والمقرر إرسال مشاريع التقييمات البيئية الشاملة إلى لجنة الحماية البيئية في نفس الوقت الذي ترسل فيه إلى اﻷطراف اﻻستشارية، أي قبل ١٢٠ يوما على اﻷقل من تاريخ انعقاد اﻻجتماع اﻻستشاري لمعاهدة أنتاركتيكا.
    全面环境评价草稿至少要在南极条约协商会议之前120天在发送协商缔约国的同时转交环境保护委员会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.