×

环境政策实施司阿拉伯语例句

"环境政策实施司"的阿拉伯文

例句与造句

  1. برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية (شعبة تنفيذ السياسات البيئية)
    减少发展中国家毁林和森林退化所致排放量联合国合作方案(环境政策实施司
  2. كما تتولى شعبة تنفيذ السياسات البيئية قيادة البرنامجين الفرعيين 2 و3، بينما تتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    环境政策实施司领头实施次级方案2和3。 环境法律和公约司领头实施次级方案4。
  3. وقد منحنا شعبة تنفيذ السياسة البيئية مهمة التنسيق المواضيعي في المنظمة مع الشعب الأخرى التي تعنى بجوانب ذات صلة بهذا المجال.
    我们赋予了环境政策实施司在组织中与负责该领域相关方面的其他部门进行专题协调的职能。
  4. كما أدلى ببيان افتتاحي السيد دونالد كانيارو، مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    环境署的环境政策实施司司长Donald Kaniaru先生则代表环境署执行主任在会上致了开幕词。
  5. وعلى سبيل متابعة توصيات حلقة العمل، أعاد المدير التنفيذي توجيه تركيز عمل الأمانة وأنشأ وحدة للإنفاذ والامتثال داخل شعبة تنفيذ السياسة البيئية.
    作为实施讲习班各项建议的后续行动,执行主任调整了秘书处工作的重点并在环境政策实施司的范围内成立了一个执行和遵守股。
  6. وتعمل الوحدة في إطار شعبة تنفيذ السياسات العامة البيئية كذلك لبحث الآثار البيئية للنزاعات وتحديد التأثيرات البيئية لتدفقات اللاجئين واقتراح حلول للنظافة البيئية.
    该处隶属环境政策实施司,其工作包括调查冲突对环境造成的影响,确定难民流入的环境影响,并为开展环境清理工作提出解决方案。
  7. وأدلى بملاحظات افتتاحية كل من السيد إبراهيم ثياو، مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والسيدة مايرا أروسيمينا، نائبة وزير خارجية بنما.
    联合国环境规划署(环境署)环境政策实施司司长Ibrahim Thiaw先生和巴拿马外交部副部长Mayra I. Arosemena女士致开幕辞。
  8. (ج) تعاون المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشعبة تنفيذ السياسة العامة البيئية في إقامة شبكة إقليمية من الخبراء بشأن هجرة الحيتان وذلك لتبادل المعلومات وأفضل الممارسات من أجل تحسين تدابير حماية الحيتان.
    (c) 北美区域办事处、拉丁美洲及加勒比区域办事处以及环境政策实施司联合制定有关鲸鱼迁徙的跨区域专家网络,以共享资料和最佳做法,推动采取保护措施。
  9. تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة.
    灾难与冲突次级方案的协调责任落在环境政策实施司司长的肩上,他同时还领导环境署在生态系统管理和适应气候变化方面的工作,这使得他可以让密切相关的三个领域发挥协同增效作用。
  10. تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المعني بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية، الذي يؤدي أيضا عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إدارة النظام الإيكولوجي والتكيف مع تغير المناخ، مما يتيح الاستفادة من التآزر بين المجالات الثلاثة المرتبطة ارتباطا وثيقا.
    这六类中每个都有体现能力逐步提升的六个步骤。 55. 环境政策实施司司长负责协调次级方案2,还领导环境署的生态系统管理和适应气候变化工作,从而可以充分利用三个密切相关领域之间的协同作用。
  11. يعمل فرع المياه العذبة والنظم الإيكولوجية البحرية وشعبة تنفيذ السياسات البيئية لدى برنامج البيئة في شراكة مع مبادرة موئل الأمم المتحدة المعنية بالمدن وتغيُّر المناخ على إعداد مشاريع إيضاحية لعملية التكيُّف المستند إلى النظم البيئية في مدن ساحلية مختارة في دول جزرية صغيرة نامية في المحيط الهادئ.
    环境署环境政策实施司海洋和沿海生态系统处与人居署 " 城市和气候变化倡议 " 合作,为太平洋小岛屿发展中国家中选定的沿海城市的基于生态系统的适应制定示范项目。
  12. إن مكتب التنسيق بصفته أمانة لبرنامج العمل العالمي الذي هو جزء لا يتجزأ من فرع النظم الإيكولوجية للمياه العذبة والبحرية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة التابع لشعبة تنفيذ السياسات البيئية، تساعد الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تنفيذ البرنامج من خلال جملة أمور من بينها إعداد المواد التوجيهية، والتقييمات والأدلة وتقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    协调处作为全球行动纲领的秘书处,以及环境署环境政策实施司淡水和海洋生态系统处不可分割的一部分,通过编制指导材料、评估和手册,以及提供技术援助和能力建设等工作来协助各国和政府间组织实施《纲领》。
  13. وفي داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، سيقوم المعنيون بتنسيق إعداد التقرير من شُعبة تنفيذ السياسات البيئية، وشُعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، وشُعبة القوانين والاتفاقيات البيئية بإعداد أجزاء من التقييم؛ ستكون شُعبة الاتصالات والمعلومات العامة مسؤولة عن الأنشطة المتصلة بالتوعية والاتصالات؛ وسوف تعمل شُعبة التعاون الإقليمي في تعاون وثيق مع شُعبة الإنذار المبكر والتقييم على المستوى الإقليمي.
    在环境规划署内部,来自环境政策实施司、技术、工业和经济司、环境法和公约司的司级协调编写者负责编写评估的各个部分;通信和新闻司将负责外联和通信活动;区域合作与代表司将在区域一级与预警和评估司紧密合作。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.