×

环境影响评价阿拉伯语例句

"环境影响评价"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتقوم سويسرا بعملية إعداد برنامج الطاقة السويسري، في حين أن تركيا تخطط لتنفيذ برامج في البحث والتطوير التكنولوجي، وزيادة الوعي العام، وتوسيم المنتجات، وتقييم التأثير البيئي.
    瑞士正在拟订《瑞士能源方案》,而土耳其计划执行技术研究与发展、提高公众认识、产品贴标签和环境影响评价的各项方案。
  2. وثمة خمسة مرفقات مكملة للبروتوكول، المرفق اﻷول بشأن تقييم التأثير البيئي؛ والمرفق الثاني بشأن حفظ الثروتين الحيوانية والنباتية في انتاركتيكا، المرفق الثالث بشأن التخلص من النفايات وإدارة النفايات.
    《议定书》附有五个附件,附件一关于环境影响评价,附件二关于南极动植物的养护;附件三关于废物的处置和废物的管理。
  3. وثمة خمسة مرفقات مكملة للبروتوكول، المرفق اﻷول بشأن تقييم التأثير البيئي؛ والمرفق الثاني بشأن حفظ الثروتين الحيوانية والنباتية في انتاركتيكا، المرفق الثالث بشأن التخلص من النفايات وإدارة النفايات.
    《议定书》附有五个附件,附件一关于环境影响评价,附件二关于南极动植物的养护;附件三关于废物的处置和废物的管理。
  4. وتمت في أثناء الاجتماع الذي عقده فريق الخبراء المعني بتقييم الأثر البيئي دراسة أفضل الترتيبات المؤسسية من أجل تنفيذ سياسات تقييم الأثر البيئي، وتحسين كفاءة السلطات الوطنية المعنية بالبيئة.
    一个关于环境影响评价的专家组会议审查了关于执行环境影响评价政策的最佳体制安排及改善全国环境当局的效率的问题。
  5. وتمت في أثناء الاجتماع الذي عقده فريق الخبراء المعني بتقييم الأثر البيئي دراسة أفضل الترتيبات المؤسسية من أجل تنفيذ سياسات تقييم الأثر البيئي، وتحسين كفاءة السلطات الوطنية المعنية بالبيئة.
    一个关于环境影响评价的专家组会议审查了关于执行环境影响评价政策的最佳体制安排及改善全国环境当局的效率的问题。
  6. وبرغم أن هذه القواعد قد تختلف قليﻻ عن تلك التي تستخدم في الدراسات البيئية الخاصة باستخراج المعادن من أعماق البحار، فإن من الممكن تطويعها لﻻستخدام في دراسات تقييم التأثيرات البيئية المترتبة على استخراج المعادن من قاع البحار العميقة.
    这些规程与用于深海采矿环境研究的规程可能有些不同,但可予修改以适用于深海采矿的环境影响评价研究。
  7. وبذلت جهود مضنية في جميع المحطات لﻻمتثال ﻷحكام بروتوكول مدريد، رغم أن الممارسات التنفيذية كانت متباينة، وكانت الفجوات في التنفيذ واضحة، وخاصة المتعلقة بتقييمات اﻷثر البيئي)٧(.
    所有的站都极力遵守《马德里议定书》的规定,虽然在作业上做法有所不同,而且在执行上也明显存在着差距,最显着的是关于环境影响评价
  8. والعملية الرسمية المعروفة اليوم باسم تقييم الأثر البيئي هي نتيجة لتزايد الوعي في الخمسينات والستينات بأن العديد من المشاريع الصناعية وغيرها من المشاريع تحدث آثارا غير مرغوب فيها في البيئة.
    现在称之为环境影响评价的正式过程是1950年代和1960年代提高认识的结果,当时许多工业和其他项目对环境造成了不良影响。
  9. كما تتيح لجماعات الدفاع عن المصالح العمومية وللمواطنين الأفراد وللوكالات الاتحادية وغير الاتحادية على السواء فرصة للقيام، حسب الاقتضاء، باستعراض تقييم بيئي أو بيان بالأثر البيئي تعده الوكالة التي تعتزم القيام بالبعثة.
    公众利益集团、公众个人以及联邦和非联邦机构都得到机会酌情审查由提出这项飞行任务的机构编制的环境影响评价或环境影响报告。
  10. دعم عملية إعداد التقارير الوطنية عن حالة البيئة وعمليات التقييم البيئي المتكامل في الأرجنتين، البحري، شيلي، الإمارات العربية المتحدة، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بيرو، قطر، سورية واليمن.
    为阿根廷、巴林、智利、阿布扎比酋长国、老挝人民民主共和国、秘鲁、卡塔尔、叙利亚和也门编制国家环境现状报告和环境影响评价提供支助。
  11. وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في زيادة تطوير اﻷدوات اﻻقتصادية البيئية وتيسير استخدامها، بما في ذلك التقييم، والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، وتقييمات اﻵثار البيئية، وتعبئة الموارد لدعم التنمية السليمة بيئيا.
    这个领域的目标是,进一步发展和促进使用环境经济工具,包括估价、自然资源会计和环境影响评价,以及调动资源以支助无害环境的发展。
  12. وتتمثل اﻷهداف، في هذا المجال، في زيادة تطوير اﻷدوات اﻻقتصادية البيئية وتيسير استخدامها، بما في ذلك التقييم، والمحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية، وتقييمات اﻵثار البيئية، وتعبئة الموارد لدعم التنمية السليمة بيئيا.
    这个领域的目标是,进一步发展和促进使用环境经济工具,包括估价、自然资源会计和环境影响评价,以及调动资源以支助无害环境的发展。
  13. وفي القرار ١ )١٩٩٩(، أوصى اﻻجتماع اﻻستشاري الثالث والعشرين بأن تتاح المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة الحماية البيئية لتقييم اﻷثر البيئي في أنتاركتيكا لكي يستخدمها المشاركون في إعداد تقييمات اﻷثر البيئي.
    第二十三次南极条约协商会议第1(1999)号决议建议应该制订出南极环境影响评价准则,便于拟订环境影响评价报告的缔约国使用。
  14. وفي القرار ١ )١٩٩٩(، أوصى اﻻجتماع اﻻستشاري الثالث والعشرين بأن تتاح المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة الحماية البيئية لتقييم اﻷثر البيئي في أنتاركتيكا لكي يستخدمها المشاركون في إعداد تقييمات اﻷثر البيئي.
    第二十三次南极条约协商会议第1(1999)号决议建议应该制订出南极环境影响评价准则,便于拟订环境影响评价报告的缔约国使用。
  15. وأشير أيضا إلى أنه ينبغي، قبل تقديم اقتراحات لإدخال تغييرات على سياسات التجارة الدولية، إجراء تقييمات على المستوى الوطني للأثر الاجتماعي والبيئي، على النحو الذي يجري عادة بالنسبة إلى المشاريع الاستثمارية الكبيرة.
    还有人指出,在提出改变国际贸易政策的提议之前,应进行国家一级的社会和环境影响评价,因为这些提议通常是针对大型的投资项目。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.