玛塔阿拉伯语例句
例句与造句
- سيديبه، وزيرة خارجية غينيا.
代理主席(以法语发言):我现在请几内亚外长西迪贝·法图玛塔·卡巴夫人阁下发言。 - 4-2 وتنكر الدولة الطرف أنه تمت ممارسة ضغوط على عمال كولبويرتوس، وأن الأحكام الصادرة عن السلطات القضائية في هذه القضية لا تمتثل للقانون.
2 缔约国否认对哥港圣玛塔码头施加过压力,以及未依法对此案下达的裁决。 - ونظمت الحكومة الكولومبية حملة تشهير ضد عمال كولبويرتوس بالاستناد إلى أفعال فساد عديدة جرى تعميمها بمهارة.
国家政府耍手腕以被揭露出来的无数腐败现象为据,开展普化宣传运动,贬污哥港圣玛塔码头工人。 - وقد خضع الحكم للمراجعة في نهاية المطاف لأنه صدر ضد الدولة الطرف وهي الجهة المسؤولة مباشرة عن الالتزامات المتعلقة بالعمل لكل من كولبويرتوس وفونكولبويرتوس.
判决最终经复核,因为裁决对直接担负哥港圣玛塔码头和哥港社责基金劳资责任的缔约国不利。 - 2-6 ويضيف صاحب البلاغ أن حالات الفساد كانت مستشرية في شركة كولبويرتوس قبل عملية التصفية وخلال العملية، وهي حالات تورط فيها موظفون في الشركة على مختلف المستويات.
6 提交人还称,在清算之前和期间,哥港圣玛塔码头的腐败案曝光,案情牵涉到公司各级的雇员。 - وفي زيمبابوي فإن الغالبية العظمى من الفقراء يعيشون في المناطق الريفية، وتشتد وطأة الفقر في المناطق التي تهطل فيها الأمطار بكميات منخفضة وهي محافظات متابللاند الجنوبية وماسفينغو ومتابللاند الشمالية().
在津巴布韦,绝大多数穷人生活在农村地区,南玛塔贝莱兰省、玛斯文格和玛塔贝莱兰等北部省份降雨量低,贫困程度最为严重。 - وفي زيمبابوي فإن الغالبية العظمى من الفقراء يعيشون في المناطق الريفية، وتشتد وطأة الفقر في المناطق التي تهطل فيها الأمطار بكميات منخفضة وهي محافظات متابللاند الجنوبية وماسفينغو ومتابللاند الشمالية().
在津巴布韦,绝大多数穷人生活在农村地区,南玛塔贝莱兰省、玛斯文格和玛塔贝莱兰等北部省份降雨量低,贫困程度最为严重。 - وبهذه المناسبة، أقام ممثلو حديقة غران باراديزو، وهي أقدم حديقة وطنية في إيطاليا، شراكة مع حديقة ساغرمانتا الوطنية في نيبال بهدف استكشاف مجالات التعاون التقنية في المستقبل وتبادل التدريب المهني والمعارف العلمية.
在这次活动中,大帕拉迪索山,意大利最老的国家公园与尼泊尔萨加玛塔国家公园结为伙伴关系,以探索未来的技术合作,交流专业培训和科学知识。 - 2-3 وقد رفع صاحب البلاغ دعوى أمام محكمة العمل الابتدائية ضد صندوق الالتزامات الاجتماعية لشركة كولبويرتوس (فونكولبويرتوس) من أجل إعادته إلى عمله، وفونكولبويرتوس هي الهيئة التي حلت محل شركة كولبويرتوس في جميع الأغراض القانونية.
3 提交人向第一劳资法庭提出起诉,状告在就一切意义而论,取代了哥港圣玛塔码头的法律实体----哥港社责基金,要求恢复他原有的职务。 - وتتألف الدائرة الابتدائية الأولى من ثلاثة قضاة دائمين، القضاة ليو داكون (رئيسا)، وأمين المهدي، وألفونسس أوري وثلاثة قضاة مخصصين، القضاة مورين هاردينغ كلارك، وفطوماتا ديارا ، ورفائيل نيتو - نافيا.
第一审判分庭的组成人员有:3名常任法官即刘大群(主审法官)、阿明·迈赫迪和阿方萨斯·奥里及3名审案法官即莫琳·哈丁·克拉克、法图玛塔·迪亚拉和拉菲尔·涅托-纳维亚。 - ووفقا لما ورد في موقع منتاغي تونغا، وهي خدمة إخبارية على شبكة الإنترنت، فقد حصلت الشركة في عام 2008 على ترخيص للتنقيب عن المعادن وأجرت بحوثا أولية تنطوي على استعراض وإعادة تقييم شاملين لعمليات تنقيب سابقة وردت في أكثر من 300 منشور من الورقات والتقارير.
据在线新闻机构玛塔基汤加报道,该公司已在2008年获得探矿许可证,并进行了初步研究,包括对先前300多篇已发表的论文和报告中的调查进行全面审查和重新评估。 - إذ أن العمل التطوعي يوفر وسيلة لتمكين مختلف فئات السكان التي تعاني من الاستبعاد من الحصول على الفرص. وبالنظر إلى إمكانية تكييف لغة الاستبعاد، يشدد أمارتيا سين على الحاجة إلى تعديل خطابيات الاستبعاد لتشمل " التضمين غير الملائم " أيضا.
志愿工作提供了提高被排斥人口团体地位和获得机会的重要手段,鉴于排斥语言的应变能力,阿玛塔·森强调需要调整排斥的用词,以便也包括 " 不利的包括 " 。 - 120- أدى إنشاء مراكز للتنمية الصناعية في فيانا (لواندا) وكوتومبيلا (بنغويلا) وفوتيلا (كابيندا)، وكذلك إعداد رزمة من التشريعات نشأ عنها مركزا كالا (هوامبو) وماتالا (هويلا) إلى توقعات من حيث فرص العمل في قطاع الصناعة التحويلية.
维阿纳(罗安达)、卡屯拜拉(本戈拉省)和胡提拉(卡宾达省)工业开发区的建立,以及一系列关于建立卡阿拉(胡安博省)和玛塔拉(胡伊拉省)工业开发区的法规方面的准备工作让人对加工业的商业机遇充满期望。 - وأكدت المحكمة ضرورة مراجعة قرارات المحكمة الابتدائية التي ليست في صالح فونكولبويرتوس سواء بصورة جزئية أو كلية، بالنظر إلى أن دفع المطالبات المقررة هو من التزامات الدولة التي تضطلع بالمسؤولية المباشرة عن واجبات والتزامات شركة كولبويرتوس وفونكولبويرتوس فيما يتعلق بالعمل (...).
法院确认, " 鉴于支付所确认的索赔款系为国家直接承担着与劳资相关的义务和对哥港圣玛塔码头和哥港社责基金的责任,必须就部分或完全不利于哥港社责基金的一审裁决进行复审(.)。 - 2-1 عمل صاحب البلاغ لسنوات عديدة في شركة موانئ كولومبيا الحكومية " بويرتوس دي كولومبيا " ، في محطة سانتا مارتا البحرية و(كولبويرتوس) (COLPUERTOS)() وكان أيضاً الزعيم النقابي الوطني لنقابة عمال محطة سانتا مارتا البحرية (SINTRATERMAR) ورئيس قسم ماجدالينا في اتحاد العمال الكولومبيين.
1 提交人曾在国营哥伦比亚港马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(哥港圣玛塔码头)工作多年,还身任马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(圣玛塔码头)工人工会区领导人,并任哥伦比亚工人联合会(哥工联)马格达蒂纳省分会主席。