猜疑阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن شأن زيادة الشفافية بشأن المسائل النووية أن تعمل على زيادة الثقة والتقليل من الارتياب.
在核问题上更大的透明度将加强信任、减少猜疑。 - وتفسر هذه الحالة جو الريبة والترهيب السائد في المناطق التي تسيطر عليها حركة التمرد.
这一情况说明,在叛军控制区存在猜疑和恐吓气氛。 - وهؤلاء هم أساساً أشخاص غير مدربين ويشكلون خطراً على المواطنين الذين يثقون فيهم.
他们没有受过什么训练,对毫不猜疑的群众造成危害。 - ومن ثم، فإن تشاطر البيانات يمكن أن يسهم إلى حد كبير في تبديد أجواء الشك والسرية.
因此,分享数据可大大有助于消除猜疑和隐密性。 - These developments led to a mutual suspicion and mistrust between the Government and the magistrates.
这些情况导致了政府和治安法官相互猜疑和不信任。 - ولا يمكن تعزيز السلام ونزع السلاح في مكان تتكاثف فيه سحب الشك وسوء الفهم.
但凡猜疑和误解的乌云密布,和平与裁军便无法推进。 - وبعض شكوك الماضي المتبادلة يحل محلها في الوقت الحالي باطراد إحساس جديد بالشراكة والمسؤولية المشتركة.
新的伙伴和分责意识正逐步取代过去一些相互猜疑感。 - وهناك العديد من قصص الشكوك والاكتشافات والامتثال فيما يتعلق بتطوير تلك الأسلحة.
有许多种关于这类武器研制问题的猜疑、揭露和默认的说法。 - مثل انعدام الثقة والفوضى الشديدة.
铭记真空可能会受到我们所不希望出现的事情的影响,比如说,猜疑和浩劫。 - ويجب الابتعاد عن كل الأعمال التي يمكن أن تزيد من تفاقم الوضع والشكوك وحالة انعدام الثقة.
不得采取可能恶化局势和增加猜疑或不信任的行动。 - ولاحظ الممثل الخاص أن هناك تزايدا في عدم الثقة بين صفوف الأطراف في الاتفاق.
特别代表注意到,该协议各签署方之间的猜疑日益严重。 - يعاني عالم اليوم من الأيديولوجيات المثيرة للخلاف والريبة وعدم الثقة المتبادلين.
今日世界受到分裂性意识形态、相互猜疑和彼此不信任的影响。 - ويخيم على الطرفين شعور بالمرارة والريبة والعداء، وهو ما يقف حائلا دون استئناف الحوار بينهما.
痛苦、猜疑和敌对无所不在,对恢复对话构成巨大障碍。 - وقد باتت كل من طائفتي اللندو والهيما ترتاب في الأخرى، ودخلتا في دوامة مميتة من القتل ثأرا.
现在伦杜族与赫马族彼此万分猜疑,报复屠杀不断。 - إنها تظهر الكراهية وعدم الثقة بين البلدان وتعوق التعاون المفتوح والبناء.
它在国家之间种下仇恨和猜疑的种子,阻碍公开和建设性的合作。