独立国际调查委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ تعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلعت به لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، وتدين بشدة عدم تعاون السلطات السورية مع لجنة التحقيق،
表示支持阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会的工作,并强烈谴责叙利亚当局对调查委员会不予合作, - غير أن وفده يرحب بإدراج لغة تعترف بالتقارير التي أعدتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
尽管如此,巴西代表团对案文内容承认人权理事会阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会编写的报告表示欢迎。 - وفي هذا الصدد، فإنه يرحب بأن مشروع القرار يعكس التوصيات التي قدمتها لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية في تقارير مختلفة.
在这方面,他对该决议草案中反映了阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会在不同报告中给出的建议这一事实表示欢迎。 - واستمر المنع المفروض على دخول الجمهورية العربية السورية بالنسبة لأعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومراقبي حقوق الإنسان.
阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会、人权高专办和联合国人权监测员成员依然未获准进入阿拉伯叙利亚共和国。 - وقالت إن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية يجب منحها حق الدخول إلى البلد حتى يمكن التأكد من الحقائق والمزاعم المتعلقة بالمسؤولية وتقديم مرتكبي انتهاكات القانون الإنساني الدولي إلى العدالة.
必须允许阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会进入叙利亚,以确定事实和责任链,并且将违反国际人道主义法行为的实施者绳之以法。 - ومن الأمثلة في هذا الصدد، تشير تقارير لجنة التحقيق الدولية المستقلة عن الجمهورية العربية السورية إلى تزايد ممارسة تزويج الأطفال والزواج المبكر والزواج القسري، لأن الأسر تشعر بأن بناتها سيكنّ في وضع أأمن إذا تزوجن().
例如,阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会的报告指出,由于家庭认为其女儿如果结婚会更安全,致使童婚、早婚和强迫婚姻增多。 - وأوفدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة محققين في الجرائم الجنسية والجنسانية إلى لجنتي التحقيق الدوليتين المستقلتين المعنيتين بليبيا والجمهورية العربية السورية، مما أسفر عن توثيق الجرائم المرتبطة بالنزاع المرتكبة ضد المرأة.
妇女署为利比亚问题和阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会部署了性犯罪和性别犯罪调查员,从而促进关于冲突中对妇女的性暴力的文件的编写。 - وفي الفقرة نفسها، ينبغي أن تحل عبارة " التي أنشأت لجنة دولية مستقلة لتقصّي الحقائق " محل عبارة " التي قرر فيها المجلس أن يوفد على وجه السرعة " .
同一段, " 人权理事会决定紧急派遣 " 应该为 " 设立一个独立国际调查委员会 " 。 - وفي تلك الدورة، تشاور الفريق العامل مع ممثلي الدول الأعضاء، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمنظمات غير الحكومية.
在该次会议上,工作组与会员国代表、阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会、红十字国际委员会(红十字委员会)、人道主义事务协调厅和非政府组织进行了咨商。 - وقدم كل من الاتحاد الروسي وألمانيا وتركيا والسويد، وكذلك لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن جمهورية العربية السورية التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان (المشار إليها فيما بعد باسم ”لجنة تحقيق مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة“) معلومات إضافية.
德国、俄罗斯联邦、瑞典、土耳其以及联合国人权理事会设立的阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会(人权理事会调查委员会)提供了补充资料。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر منع دخول الجمهورية العربية السورية على أعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
在本报告所述期间,阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会、人权高专办、联合国人权机制,包括特别程序任务负责人,仍然无法进入叙利亚。 - وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، دعمت الممثلة الخاصة إيفاد خبراء في مجال حماية الطفل إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية وبعثتي تقصي الحقائق الموفدتين إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى.
在联合国人权事务高级专员办事处的合作下,特别代表支持向阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会、派往马里和中非共和国的实况调查团部署儿童保护专家。 - وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى البيانات المحدودة التي استطاعت الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة الحصول عليها، فضلا عن التقارير الواردة من المصادر المفتوحة، ومن مصادر حكومة الجمهورية العربية السورية ومن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
本报告所列资料源自联合国行为体获得的有限数据、以及公开来源、阿拉伯叙利亚共和国政府消息来源和阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会的报告。 - ووفقاً لإفادات الأمين العام، وكذلك مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة، ووكيل الأمين العام، ومنسق جهود الإغاثة في حالات الطوارئ، فإن الكثير من هذه الأفعال يشكل جرائم حرب ويبلغ بعضها حد الجرائم ضد الإنسانية.
联合国秘书长以及人权事务高级专员办事处、独立国际调查委员会和副秘书长兼紧急救济协调员都称,这类行为中有许多构成了战争罪行,有的达到了危害人类罪的门槛。 - وقالت إن الاستخدام المستمر من جانب النظام للأسلحة الكيميائية ضد الشعب السوري، على النحو المبين في تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، عمل إرهابي صارخ، يتعين على المجتمع الدولي أن يُخضع مرتكبوه للمساءلة.
正如阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会的报告中所描述的,该政权继续对叙利亚人民使用化学武器,这是严重的恐怖行径,国际社会应当对这些行径的犯罪人问责。