×

特派团支助股阿拉伯语例句

"特派团支助股"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبفضل التعزيز المستمر لوحدتي دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة المنشأتين في عام 2006، تمكنت المنظمة أيضا من الاضطلاع ببعثات طوارئ أكثر قوة للتصدي لحالات لحقوق الإنسان غير متوقعة في الميدان.
    由于2006年设立的和平特派团支助股和快速反应股不断得到充实,本组织还得以执行更加有力的应急任务,处理外地的突发人权情况。
  2. فالدورات التدريبية يمكن أن يجريها مدربون مختلفون داخل الوحدة، رهنا بنوع التدريب الأمني المطلوب (كالتدريب على الأسلحة النارية، والتدريب على الإسعاف الأولي بالإنعاش القلبي الرئوي، والتدريب على استعمال حقيبة الإسعافات الطبية في حالات الطوارئ).
    特派团支助股将视所需安保培训的类型(例如火器培训、急救和心肺复苏术培训、创伤急救包培训等),派不同的教员主持培训。
  3. وستؤخذ في الاعتبار النتائج المنبثقة عن التقييم لترشيد الدعم المقدم لبعثات حفظ السلام على أفضل وجه وزيادته، بما في ذلك إجراء أي عملية لازمة لإعادة هيكلة وحدة دعم بعثات السلام ونقلها.
    将考虑到评估的结果,确保以最合理化的方式,为维持和平特派团提供最大限度的支助,包括对和平特派团支助股进行一切必要的重组和调动。
  4. وبينما تمتلك وحدة دعم البعثات الخبرة الفنية اللازمة لوضع برامج متخصصة أخرى من أجل تلبية احتياجات التدريب الضرورية لكفالة توفر خدمات قوية في مجال السلامة والأمن، فقد تأجل ذلك نتيجة لنقص الموظفين.
    虽然特派团支助股拥有所需专业知识来制定其他专门方案,以提供为保证可靠的安全和安保服务所必需的培训,但由于人手限制而不得不推迟。
  5. وفقا للتوحيد المقترح للموارد التي تستخدم كصلة وصل بين المستعملين الفنيين والمصممين التقنيين، سيجري نقل جميع الوظائف المتصلة بتكنولوجيا المعلومات من وحدة دعم البعثات في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام إلى دائرة العمليات المالية.
    按照合并作为职能用户和技术开发人员的中介的资源的提议,维持和平经费筹措司特派团支助股的所有信息技术相关员额将转到财政业务处。
  6. وستشارك وحدة دعم البعثات في عمليات التقييم التقني للبعثات الميدانية، وتنمية قدرات وتدريب العاملين في مراقبة الحركة في المقر والميدان، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة والأدلة المتعلقة بمراقبة الحركة، والرد على الاستفسارات المتصلة بمراجعة الحسابات، وإدارة مشاريع عدة.
    特派团支助股将从事外地特派团的技术评估、总部和外地调度人员的发展和培训、调度标准业务程序和手册的更新、审计查询的答复和若干项目的管理。
  7. وداخل قسم التدريب وتنمية القدرات، أو وحدة دعم البعثات على وجه التحديد، يشارك موظفو التدريب بشكل كامل في أنشطة تدريب أكبر، وليس لديهم القدرة على توفير التدريب اللازم لجميع ضباط السلامة والأمن وضباط الحماية المباشرة.
    在培训和发展科内,特别是在特派团支助股内,训练工作人员的全部时间用于更大型的训练活动,没有能力向所有安全和安保干事和贴身警卫提供所需训练。
  8. وسيعمل ضابطا التدريب على الحماية المباشرة من الرتبة ف-3 على تنفيذ برامج التدريب على الحماية المباشرة بالاقتران مع التدريب على استعمال الأسلحة النارية وأساليب حماية كبار المسؤولين التنفيذيين الذي يقدمه ضابطا الأمن والسلامة التابعان لوحدة دعم البعثات.
    2个贴身保护训练干事(P-3)将举办贴身保护训练方案,该方案将结合特派团支助股的2个安保和安全干事提供的枪械和行政首长保护技巧训练一起举行。
  9. وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المفوضة السامية قررت إنشاء دائرة لدعم بعثات السلام في نيويورك، بما يشمل نقل جميع وظائف وحدة دعم بعثات السلام التي يوجد مقرها حاليا في جنيف وإلحاقها وإدماجها بتلك الدائرة في نهاية المطاف.
    行预咨委会询问后获悉,高级专员决定争取在纽约设立一个和平特派团支助处,包括最终重新安置目前设在日内瓦的和平特派团支助股所有员额,将其并入和平特派团支助处。
  10. وتعتزم المفوضة السامية توحيد القدرات الحالية لوحدة دعم بعثات السلام الموجودة في جنيف في دائرة لدعم بعثات السلام يكون مقرها نيويورك، وتظل تابعة لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، وتتناسب قيادتها مع نطاق المسؤوليات اللازم لتنفيذ ولايتها.
    高级专员打算将位于日内瓦的和平特派团支助股的现有能力合并成一个设在纽约的和平特派团支助处,仍留在外勤业务和技术合作司内,其领导级别则与执行其任务所需的职责范围相称。
  11. ولتعظيم المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة، ستدمج الدائرة الوظيفة القائمة لموظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-3) الممولة من حساب الدعم، الموجودة في نيويورك، وفي غضون ذلك، ستدمج موظفي وحدة دعم البعثات السلام من الناحية الإدارية في الدائرة الجديدة في نيويورك.
    为了最大限度地提高效率,该处将纳入设在纽约的由支助账户供资的现有人权干事员额(P-3),并暂时在行政上将现有的日内瓦和平特派团支助股工作人员与纽约的新处合并。
  12. وسيواصل موظف شؤون حقوق الإنسان (وظيفة برتبة ف-3، ممولة من الميزانية العادية) الموجود في وحدة دعم بعثات السلام تقديم الدعم في مجال التخطيط الاستراتيجي للبعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام المتصلة ببدء البعثات، والمشاركة في اجتماعات عمل فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة.
    和平特派团支助股现有的人权干事(P-3,由经常预算供资)将继续支助政治特派团的战略规划和与特派团开办有关的维持和平进程,并参加综合特派团工作队的工作会议。
  13. وتركز وظائف وحدة دعم البعثات (موظف رتبة ف-4 وموظف رتبة ف-3 وموظف خدمات عامة (رتب أخرى)) على مسائل تشمل عدة قطاعات بالبعثات، مثل رصد النقدية وإعداد قوالب تقارير الميزانية والأداء وتوفير منهجية لتقدير تكاليف الموظفين الدوليين.
    特派团支助股(1个P-4、1个P-3、1个一般事务(其他职等))的职能主要是处理特派团交叉问题,如进行现金监测,制定预算报告和执行情况报告的模板,提供国际工作人员成本计算的方法。
  14. وتسعى المفوضة السامية، عزماً منها على تحسين الدعم لتلبية احتياجات الدول الأعضاء في ما يتعلق بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام، إلى توحيد مهام وحدة دعم بعثات السلام في " دائرة دعم بعثات السلام " تحت قيادة معززة.
    高级专员决心改善支助工作,以满足会员国在维和行动中的人权需求,因此现在寻求将和平特派团支助股的职能合并成一个 " 和平特派团支助处 " ,并加强其领导。
  15. ويقترح اعتماد 000 247 دولار لتغطية تكاليف سفر مدربين اثنين من وحدة دعم البعثات لزيارة 11 بعثة من أجل تدريب موظفي الأمن بالبعثات في مجالات الحماية المباشرة، والتدريب على استعمال الأسلحة النارية والحصول على شهادة بذلك، وإعادة تأهيل المدربين على استعمال الأسلحة النارية، والأساليب الدفاعية.
    拟编列经费247 000美元,用于特派团支助股2名训练教官视察11个特派团,以便在下列领域内向特派团安保干事提供训练:近身保护、枪械训练和认证、枪械教官重新认证、技能强化训练和防身术。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.