特别调查委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- مهمة هيئة التحقيق الخاصة إجراء التحقيقات في العمليات التي يُشتبه بأنها تشكِّل جرائم تبييض أموال وتقرير مدى جدية الأدلة والقرائن على ارتكاب هذه الجرائم أو إحداها.
特别调查委员会的职能为调查怀疑构成洗钱罪的作业和确定犯下任何该项罪行的证据是否重大。 - كان هذا الاجتماع استجابة للجنة تحقيق خاصة تابعة للأمم المتحدة بشأن الحرب الإيرانية العراقية، وخلصت اللجنة إلى أن العراق استخدم أسلحة كيميائية ضد إيران.
会议是针对联合国两伊战争特别调查委员会举行的。 该委员会认定,伊拉克对伊朗使用了化学武器。 - وستصدر لجنة الدفاع الوطني تكليفا خاصا للجنة تحقيق خاصة للتحقيق مع جميع المؤسسات وتعبئة المؤسسات المعنية والأشخاص المعنيين من أجل إجراء التحقيق عند الحاجة.
国防委员会将特别责成一个特别调查委员会对所有机构进行调查,并酌情动员相关机构和人员配合调查。 - وفيما يتعلق بالحالات التي تنظر فيها لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، يُنتظر بحلول عام 2012 أن تكون إجراءات التقاضي قد تمت في جميع الحالات التي يتقرر تقديمها للمحاكمة.
就联合国特别调查委员会的案件而言,所有确定起诉的案件预计都将在2012年底以前提起诉讼。 - كما حمـى كلا من المصارف وموظفيهـا بمنحهم الحصانة عندما يقومون بتنفيـذ الموجبات الملقاة على عاتقهم بموجب هذا القانون أو بموجب قرارات " الهيئــة " .
《打击洗钱法》还保护银行及其雇员,使其在履行该项法律赋予的职责或执行特别调查委员会的决定时享受豁免。 - وقد حالت الحكومة هذه الحالة الأخيرة إلى لجنة التحقيق الخاصة، ودعت فريقا من خبراء الطب الشرعي والأدلة الجنائية الاستراليين لمراقبة ومساعدة التحقيق في القضية.
斯里兰卡政府已将最后这个案件提交特别调查委员会,并且邀请一个澳大利亚法证专家小组观察并协助调查该案件。 - هل بإمكان لبنان أن يزود اللجنة بأمثلة حول قرار لجنة التحقيق الخاصة، وبعد تدقيقها في حسابات مصرفية شهدت حركة حوالات، بتجميد فوري للحساب؟
问题1.4 -- -- 黎巴嫩可否列举特别调查委员会在审核划入或划出资金的银行账户之后决定立即冻结账户的案例? - تعرب عن أملها في أن تسهم اللجنة الخاصة للتحقيق في اﻻدعاءات المتعلقة بحاﻻت اﻻختفاء القسري أو غير الطوعي وحاﻻت اﻻسترقاق المبلﱠغ عنها مساهمة فعالة في تحسين حالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
表示希望关于指称强迫或非自愿失踪和据报被奴役案件特别调查委员会将有效促进改善苏丹境内的人权情况; - ولذلك، قامت حكومة بلدي في عام 2002، آخذة في الحسبان الطابع الإنساني لمسألة الأشخاص المفقودين، بتشكيل لجنة تحقيق خاصة للتحقيق في المسألة على صعيد البلد بأسره.
因此,我国政府考虑到失踪人员问题的人道主义性质,于2002年设立了一个特别调查委员会,以便在全国范围内展开调查。 - وهي جرائم ضد الإنسانية وحقوق الإنسان.
朝鲜祖国统一民主主义战线中央委员会和查明美军犯罪真相全民族特别调查委员会北方总部公布这一备忘录,以揭露美国对朝鲜人民犯下的罪行 -- -- 危害人类和人权罪。 - 2-4-1 معالجة قضايا الإفلات من العقاب عن جرائم سابقة، بما فيها الجرائم المحالة من لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، ولجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة، ولجنة الحقيقة والصداقة
4.1 以往罪行不受惩罚的案件包括联合国特别调查委员会、真相、接纳与和解委员会和真相与友谊委员会的提送案件得到处理 - ليشتي للتوصيات الواردة في تقرير بعثة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة لعام 2006.
" 安全理事会还重申持续努力追究责任和伸张正义的重要性,强调东帝汶政府落实联合国特别调查委员会2006年报告所载各项建议的重要性。 - وأشار الوزير إلى أن الجانب السوري يعتبر أن لجنة التحقيق الخاصة المنشأة بموجب المرسوم التشريعي رقم 96 هي الهيئة السورية المنوط بها حصراً التعاون والتنسيق مع لجنة التحقيق الدولية.
该部长表示,叙利亚方面认为,第96号法令所设特别调查委员会是唯一得到授权同独立调查委员会进行合作与协调的叙利亚机构。 - أورتا، وزير الشؤون الخارجية والتعاون ووزير دفاع تيمور - ليشتي بشأن إنشاء لجنة تحقيق خاصة مستقلة (انظر المرفق).
谨随函转递2006年6月8日东帝汶外交与合作部部长兼国防部长若泽·拉莫斯·奥尔塔先生就设立一个独立的特别调查委员会一事给你的信(见附件)。 - وتبعا لذلك، تعتبر الحكومة أن النظام القضائي المحلي ينبغي أن يكون السبيل الأول للمساءلة عن أية انتهاكات إجرامية وعن انتهاكات حقوق الإنسان التي تعتبر لجنة التحقيق الخاصة أنها ارتكبت.
因此,我国政府认为,国内司法制度应成为对特别调查委员会认为已犯下的任何所控违法罪行和侵犯人权罪行追究责任的主要渠道。