×

牵头人阿拉伯语例句

"牵头人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن أجل تحقيق الاتساق في التدريب والتواصل بالرسائل، تعمل قيادة للاتصالات وقيادة للتدريبات لدى جميع أفرقة المشاريع.
    为确保培训和信息传递的一致性,一名通信牵头人和一名培训牵头人在各个项目小组开展工作。
  2. وفي الفترة من 1998 إلى 2000، تولى رئاسة الفريق العامل المعني بتنمية الموارد البشرية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    1998年至2000年,他担任亚洲-太平洋经济合作组织人力资源开发工作组牵头人
  3. رئيس دائرة سياسات الإصلاح المتعلّق بالرشوة، مدير مشروع القانون المتعلّق بالرشوة، وزارة العدل
    Macauley Roderick Hugh Russel 贿赂问题改革政策牵头人;司法部《贿赂法案》主管
  4. ففي أفغانستان، على سبيل المثال، تم تعميم مذكرة إعلامية على جميع قادة المجموعات تركز على نوع الجنس في البرمجة لحالات الطوارئ.
    例如,在阿富汗,向所有分组牵头人发出了一份简报,重点介绍应急规划中的两性平等问题。
  5. السيد بول لاد، كبير المستشارين ورئيس مجموعة، بمكتب السياسات الإنمائية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    联合国开发计划署(开发署)发展政策局扶贫实践组包容性全球化群组牵头人、高级顾问Paul Ladd先生
  6. (ج) فرقة مهام معنية بإنتاج القرميد (برئاسة غونتر اوملاو، المفوضية الأوروبية JRC-Ispra، إيطاليا)؛
    砖块生产问题工作组(牵头人:Gunther Umlauf,欧洲联盟委员会Ispra联合研究中心,意大利)
  7. وينبغي أن تكون تلك الجهود مبنية على دور القيادة الواضح في جميع المسائل المتعلقة بالمساعدة الانتخابية التي توكلها الجمعية العامة إلى المنسق.
    这种努力应建立在大会委派给牵头人的与选举援助相关的所有事务的明确的领导作用的基础上。
  8. وتضطلع اليونيسيف بدور قيادي في مجموعة التغذية العالمية وتؤدي دورا رئيسيا في الشراكات المتعددة التي تعمل على تعزيز التغذية السليمة في جميع أنحاء العالم.
    儿基会是全球营养群组的牵头人,在促进全球营养的多个合作伙伴关系中发挥着关键的作用。
  9. وتوفر سويسرا لبرامج الأمم المتحدة لنزع الألغام وكذلك لمختلف المنظمات غير الحكومية، السوقيات وخبراء في تكنولوجيا المعلومات، فضلا عن قيادات وخبراء في مجال المشاريع.
    瑞士向联合国提供了扫雷方案和各种非政府组织后勤及信息技术专家以及项目的牵头人和专家。
  10. وفي تنقيح مصاحب للإطار التشريعي للمكتب جعل المكتب رئاسات الممارسات مسؤولة عن وضع الإجراءات المتعلقة بالأعمال التي تدعم اتساق عمليات الممارسات التابعة لها.
    在同时修订立法框架时,项目厅规定由业务牵头人负责制订支持以一致方式开展工作的业务流程。
  11. والمفوضية واحدة من الجهات الخمس التي تقود هذا التحالف، إلى جانب الحكومتين الدانمركية والكولومبية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الإنقاذ الدولية.
    难民署是联盟的五个共同牵头人之一,此外还包括丹麦和哥伦比亚政府、联合国开发计划署和国际救援委员会。
  12. (أ) بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قام فريق الشبكة بدور الريادة التقنية في عملية ترحيل موقع iSeek من النظام القديم إلى نظام دروبال.
    (a) 网络小组同信息和通信技术厅一道担任iSeek从遗留系统迁移到Drupal的技术牵头人
  13. موريس ريبير ممثل فرنسا، الذي ترأس الجزء الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية من البعثة، إحاطة للمجلس عن أنشطة البعثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    访问团刚果民主共和国行程牵头人法国代表让·莫里斯·里佩尔向安理会通报了访问团在刚果民主共和国的活动。
  14. وينبغي أن تبنى تلك الجهود على دور القيادة الواضح في جميع المسائل المتعلقة بالمساعدة الانتخابية المسندة من قِبل الجمعية العامة إلى منسق مسائل المساعدة الانتخابية.
    这样的努力应以大会指定的、选举援助事务牵头人在所有与选举援助相关的事务中明确的领导作用为基础。
  15. وفي ذلك الصدد، فإن مواصلة الجهود صوب تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة الإدماج أمران بالغا الأهمية، حتى بعد الخسارة الفاجعة للأستاذ رباني، الذي كان في صدارة تلك العملية.
    在这一方面,朝着和解与再融合的方向继续努力非常重要,即便在这一进程的牵头人拉巴尼教授不幸丧生之后。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.