×

爱琴海阿拉伯语例句

"爱琴海"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وترى تركيا أن من الضروري في غضون ذلك أن يمارس الطرفان التركي واليوناني ضبط النفس ويكفا عن أي عمل قد يؤدي إلى تفاقم الحالة في منطقة بحر إيجه.
    土耳其认为,在此期间,土耳其和希腊双方都必须力行克制,不得采取任何有可能导致爱琴海局势恶化的行动。
  2. كما أن بحر مرمرة الذي يقع بأكمله داخل الحدود الوطنية يتصل بالبحر الأسود عبر مضيق اسطنبول وببحر ايجه والبحر الأبيض المتوسط عبر مضيق تشاناكال.
    马尔马拉海完全位于国家边境之内,穿过伊斯坦布尔海峡可打开通向黑海的门户;穿过达达尔海峡可进入爱琴海和地中海。
  3. وفي أوروبا، عززت المفوضية وشركاؤها حضورهما في أربع جزر في بحر إيجه في اليونان، وذلك برصد المهاجرين وطالبي اللجوء الذين يصلون إلى هناك وبتقديم المشورة إليهم.
    在欧洲,难民署及其伙伴加强了在希腊四个爱琴海岛屿的现场力量,监测抵达该地的移民和寻求庇护者并向其提供咨询。
  4. ويهدد التلوث مجموعة الحيوانات والنباتات بصفة دائمة في أحواض البحر اﻷسود والبحر اﻷدرياتيكي وبحر إيجه والبحر اﻷبيض المتوسط، مما يجعل نتائج التأثيرات السامة ضخمة وﻻ يمكن التنبؤ بها.
    污染长期危害黑海、亚得里亚海、爱琴海和地中海的河域的动植物群,因此由毒素所造成的后果非常严重和不可预测。
  5. ويتحتم أيضا أن يحترم كﻻ البلدين المصالح والمشاغل الشرعية والحيوية لكل منهما في بحر إيجه ويحجما عن اتخاذ إجراءات من جانب واحد مثلما التزما بذلك في إعﻻن مدريد.
    两国还必须按照双方在《马德里宣言》中所作的承诺,尊重对方在爱琴海的合法利益和重要关切,不得采取单方面的行动。
  6. ويعرض التلوث للخطر بصورة دائمة النباتات والحيوانات في أحواض اﻷنهار وفي البحر اﻷسود والبحر اﻷدرياتي، وبحر إيجه والبحر اﻷبيض المتوسط. ويجعل هذا عواقب اﻵثار السمية كبيرة وﻻ يمكن التنبؤ بها.
    污染长期危害黑海、亚得里亚海、爱琴海和地中海的河域的动植物群,因此由毒素所造成的后果非常严重和不可预测。
  7. عضو الوفد اليوناني لدى محكمة العدل الدولية في قضية الجرف القاري لبحر إيجه (تدابير تحفظية، 1976) ووكيل ومحامي اليونان في نفس القضية (الاختصاص، 1978).
    国际法院爱琴海大陆架案(保全措施,1976年)希腊代表团成员,并在此案(管辖权,1978年)中担任希腊代理人和顾问。
  8. وتشمل هذه الفئة برامج المنح الدراسية التي تمنحها أربع جامعات (أثينا، تيسالونيكا، بانتيون، بحر إيجه) وتهدف إلى تشجيع الأطروحات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    这一类包括4所大学(雅典大学、塞萨洛尼卡大学、Panteion大学、爱琴海大学)的奖学金方案,旨在促进发表关于性别和平等的论文。
  9. كما سُجلت تفاوتات كبيرة في نسب العمالة بين الجنسين في شمال وجنوب بحر إيجه ووسط اليونان، فيما سُجل تفاوت أقل ولكنه حاسم بلغت نسبته 23.4 في المائة في منطقة أتيكا.
    在北爱琴海、南爱琴海和中希腊地区,男女就业率也有明显的差距。 阿提卡大区的就业率差距较小,但也达到了决定性的23.4%。
  10. كما سُجلت تفاوتات كبيرة في نسب العمالة بين الجنسين في شمال وجنوب بحر إيجه ووسط اليونان، فيما سُجل تفاوت أقل ولكنه حاسم بلغت نسبته 23.4 في المائة في منطقة أتيكا.
    在北爱琴海、南爱琴海和中希腊地区,男女就业率也有明显的差距。 阿提卡大区的就业率差距较小,但也达到了决定性的23.4%。
  11. المشاركة في المحاكم والدعاوى القضائية عضو الوفد اليوناني لدى محكمة العدل الدولية في قضية الجرف القاري لبحر إيجة (تدابير تحفظية، 1976) ووكيل ومستشار اليونان في نفس القضية (الاختصاص، 1978).
    希腊列席国际法院审理爱琴海大陆架案(保全措施,1976年)代表团成员,并在此案(管辖权,1987年)中担任希腊代理人和顾问。
  12. وتود تركيا حقا، تسوية الخﻻفات القائمة المتعلقة ببحر إيجه بالوسائل السلمية، وتلتزم بذلك على أساس الموافقة المتبادلة، بما في ذلك إجراءات الطرف الثالث للطبيعة الخاصة لهذه الخﻻفات.
    土耳其真诚地希望并决心在双方同意的基础上通过和平手段,包括最切合问题具体性质的适当的第三方程序,解决与爱琴海有关的悬而未决的争端。
  13. المشاركة في المحاكم والدعاوى القضائية عضو الوفد اليوناني لدى محكمة العدل الدولية في قضية الجرف القاري لبحر إيجة (تدابير وقائية، 1976) ووكيل ومستشار اليونان في نفس القضية (الاختصاص، 1978)
    希腊在国际法院审理爱琴海大陆架案(保全措施,1976年)时出庭代表团成员,并在此案(管辖权,1978年)中担任希腊代理人和法律顾问
  14. واﻹجراءات التي تقترحها تركيا مطابقة تماما للقانون والممارسة الدوليين وتوفر نهجا واقعيا أكثر ﻹحراز تقدم في اتجاه تسوية دائمة وشاملة للخﻻفات القائمة المتعلقة ببحر إيجه.
    土耳其提出的行动方针完全符合国际法和惯例,并且提出了比较实际的解决办法,以期在实现持久、全面地解决与爱琴海有关的各种悬而未决的争端方面取得进展。
  15. وسيكون مفهوما أن اﻻجتماعات التي ستعقد على هامش اﻻجتماعات الدولية التي ليس الهدف منها تحقيق الغرض المشار إليه أعﻻه سوف ﻻ توفر أفضل اﻷشكال نظرا لطبيعة خطورة القضايا المتعلقة ببحر إيجه التي تفرق بين البلدين.
    应当指出的是,我们两国在爱琴海问题上意见分歧,由于这个问题的性质和严重性,因此,在与上述目的无关的国际会议期间顺便举行的会议并非讨论这个问题的最佳论坛。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.