焦点小组阿拉伯语例句
例句与造句
- وتهدف عمليات التقييم إلى رسم صورة شاملة مفصلة لحالة قطاع العدالة في البلد باستخدام منهجيات شتى، من بينها البحث المكتبي والدراسات الاستقصائية وأفرقة المناقشة.
评估旨在采用各种方法,包括案头研究、调查和焦点小组,对一国司法部门的现状有一个全面而详细的了解。 - وسيقدم ميسر محترف ورشة عمل بأسلوب المجموعات المركزة المؤلفة من ثلاثة موظفين من قسم إدارة المحفوظات والسجلات بالتنسيق مع وحدة إدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
一名专业主持人将与维和部信息管理股协调,与档案科三名工作人员组成焦点小组,举办一个讲习班。 - وقد فوضت لجنة المنشورات إجراء تقييم لجدوى إجراء فرق المناقشة في بلدان المنطقة لدراسات بهدف الحصول على تقييم أكثر دقة للقراء.
为了对读者群作出更准确的评估,拉加经委会出版物委员会还委聘专人对在该区域各国开展焦点小组研究进行可行性评估。 - ورأت معظم المناقشات التي أجرتها مجموعات وركّزت على هذا الموضوع أن العنف ضد المرأة " كملاذ أخير " أمر شائع جدا.
很多焦点小组讨论也都意识到对妇女的暴力行为作为一种 " 下策 " 是非常普遍的。 - وينتظر أن يعقد خلال الأشهر العشرة المقبلة أكثر من 200 مناقشة من المناقشات التي تجريها مجموعات التركيز، مع حوالي 000 4 أفغاني من الولايات الـ 34 كلها.
预期在今后10个月内将举行200多次焦点小组讨论,将会有全部34个省份的近4 000名阿富汗人参加。 - وتهدف التقييمات إلى تقديم صورة شاملة ومفصّلة عن الوضع القائم في قطاع العدالة في البلد المعني، وذلك باستعمال مجموعة متنوعة من المنهجيات، منها الأبحاث المكتبية، والدراسات الاستقصائية، ومجموعات التركيز.
评估旨在采用各种方法,包括案头研究、调查和焦点小组,对一国司法部门的现状有一个全面而详细的了解。 - وهناك أيضا نظام قائم للرصد والتقييم يشجع الحوار المنتظم من خلال مجموعات التركيز لأصحاب المصلحة الرئيسيين ويشمل استقصاءات لآراء عامة السكان والشركاء.
另外还设立了一个监测评估系统,该系统鼓励主要利害关系方通过焦点小组定期对话,还包括针对一般民众和合作伙伴的调查。 - ومن شأن اتباع أساليب نوعية لمعالجة هذه المسألة، مما يستلزم تشكيل مجموعات تركيز أو إجراء استقصاءات، على سبيل المثال، أن يتيح إنتاج معلومات أكثر تفصيلا عن تنفيذ التوصيات.
为解决这一问题,可以采取定性方法,包括例如焦点小组或调查,这样就能提供更多关于建议执行情况的详细信息。 - وشُكل فريق مختص بالموضوع في ذلك الاجتماع وصاغ توصية متعلقة بمادة تتناول المساعدة في التحصيل تدرج باعتبارها المادة 27 من الاتفاقية النموذجية وكذلك شرح مقترح للمادة.
那次会议上成立的一个焦点小组,起草了一项将协助追收条款作为第27条纳入《示范公约》的建议以及一项拟议评注纳入。 - ويشكل عمل مجموعات التركيز العاملة وغيره من أدوات تبادل المعلومات المواضيعية منتدى يمكن فيه للمنظمات أن تستفيد من الخبرات المتاحة على نطاق منظومة الأمم المتحدة والتوصل إلى موقف مشترك إلى أقصى حد ممكن.
工作焦点小组及其他专题信息交换,为各组织提供了一个利用联合国系统专才和确保采取可行共同立场的论坛。 - نيروبي لتطبيق المعايير رعاة تنفيذيين وموظفين مسؤولين ومجموعات تركيز تمثل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، بالإضافة إلى منسّق.
联合国内罗毕公共部门会计准则实施工作组包括以下成员:代表内罗毕办事处、环境署和人居署的执行主办单位、主管官员和焦点小组。 - وقامت اللجنة بدعم هذه العملية عن طريق تسهيل المشاورات بين أصحاب المصلحة المتعددين وعقد أكثر من 20 اجتماعاً لأفرقة المناقشة لجمع البيانات ذات الصلة على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
非洲经委会通过促成多方利益攸关方磋商和举办20次收集国家和次国家两级相关数据的焦点小组会议,支持了这一进程。 - بيد أنه، وإن أعربت النساء في مناقشات الجماعات المستهدفة عن اهتمامهن وحرصهن على تعلم مهارات جديدة، فقد كن يشعرن أيضا بأن العديد من برامج التدريب على المهارات أكثر ملاءمة للرجال().
但是,虽然妇女在焦点小组讨论中表达了学习新技能的兴趣和强烈愿望,据报告显示,她们感觉许多技能培训方案更加适合男性。 - وعزز غياب رسالة واضحة وموثوق بها حالة موجودة مسبقا من عدم الثقة في الموظفين العموميين، وهو ما دفع المشاركين في مجموعتي الاختبار إلى الشك فيما إذا كانت المشورة المقدمة صحيحة.
由于缺乏明确、权威性的讯息,对政府官员由来已久的不信任加剧,因此两个焦点小组的参与者对所提供建议是否正确表示质疑。 - وواصلت البعثة تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ ولاية البعثة من خلال الدورات التدريبية، ومناقشات أفرقة التركيز، واستعراض خطط عمل أقسام البعثة، وتقييمات سياسات وممارسات البعثة.
特派团通过培训方案、焦点小组讨论、审议各科工作计划以及评估联利特派团的政策和做法,继续促进特派团任务执行中的两性平等主流化。