热带病阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أن تجري الشركة مشاورات واسعة النطاق مع منظمة الصحة العالمية وبرنامج البحث والتدريب في مجال الأمراض المدارية() وغيرها من المنظمات ذات الصلة بما في ذلك فئات المجتمع المدني الرئيسية، بهدف تعزيز مساهمتها في أنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالأمراض المهملة.
公司应广泛咨询世界卫生组织、世界卫生组织热带病研究和训练特别方案 和其他有关组织,包括主要的民间社会团体,以便为被忽视疾病的研发作出更大贡献。 - وفي ميدان البحوث الصيدلانية، واصل البرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية عمله في تطوير المركبات العلاجية القائمة على مادة الأرتيمسينين، كما أحرز تقدما كبيرا أيضا فيما يختص بمركب الأرتيسونيت الذي يعطى عن طريق الشرج، والذي يستخدم كعلاج طارئ للملاريا الحادة.
在药物研究领域,热带病研究和培训特别方案继续进行其在青蒿素混合疗法方面的工作,在直肠用青蒿素上也取得了巨大进展,可用于重度疟疾的紧急治疗。 - فبفضل العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن مسائل تشمل الأمراض غير السارية والأمراض السارية وأمراض المناطق المدارية المهملة والنظم الصحية والوعي الصحي والصحة الإلكترونية والتمويل وما إلى ذلك، أفسح المجلس المجال لفرص جديدة لتعزيز الصحة العامة على الصعيد العالمي.
经社理事会推动在非传染病、传染病、受忽视的热带病、保健系统、保健扫盲、电子保健、筹措资金等问题上的共识,为促进全球公共健康的新机会开辟了道路。 - ويطلق عليها أحيانا أمراض المناطق المدارية أو الأمراض المرتبطة بالفقر، وهي تشمل، على سبيل المثال، داء الليشمانيات، وداء كلابية الذنب (العمى النهري)، ومرض شاغاس، والجذام، وداء البلهارسيا، والخيطيات اللمفاوية، وداء النوم الأفريقي (مرض النوم)، والضنك.
有时候被称为热带病或贫穷病,其中包括利什曼病(黑热病)、盘尾丝虫病(河盲)、恰加斯病、麻风病、裂体吸虫病(血吸虫病)、淋巴丝虫病、非洲锥虫病(昏睡病)和登革热。 - وسوف تبدأ مؤسسة مالية دولية معنية بالتحصين أعمالها في عام 2006، وقرر بعض البلدان الشروع في فرض ضريبة على بطاقات السفر لحشد موارد تخصص للتنمية، كما أن العمل جار لاعتماد نظام من التعهدات المسبقة للتشجيع على تصنيع لقاحات ضد الأمراض المنتشرة في المناطق الاستوائية.
免疫接种国际融资机制将于2006年启动,有些国家已决定对机票征税,以调动资源促进发展。 目前正在执行一套预先承付款项的办法,以鼓励研制防治热带病的疫苗。 - واضطلع باستثمار في المعدات الوقائية مقداره 828.62 541 1 كوردوبا، استفاد منه 160 3 عاملاً بما في ذلك هيئة التمريض وموظفو قسم الأمراض الاستوائية وموظفو الأمن والطهاة وموظفو التعقيم وموظفو المغاسل والسائقون في جميع وحدات الرعاية الصحية على النطاق الوطني.
保护设备投资为1 541 828.62科多巴元,有3 160名工人从中受益,包括全国所有卫生保健单位的护理人员、热带病医疗人员、安全人员、厨师、消毒人员、洗衣工和司机。 - وخلال العقد الماضي، حقق عدد من البلدان والمناطق نجاحات كبيرة في مكافحة الفقر المدفع والجوع، وفي تحسين نسبة الالتحاق بالمدارس وصحة الأطفال، وتوسيع نطاق الحصول على المياه النظيفة وعلاج فيروس نقص المناعة البشرية، ومكافحة الملاريا، والسل والأمراض الاستوائية المهملة.
过去十年期间,许多国家和区域都在消除极端贫困与饥饿、提高入学率和改善儿童健康状况、增加获得清洁饮用水和治疗艾滋病毒的机会以及防治疟疾、结核病和被忽视的热带病等方面取得了重大成功。 - وستواصل الولايات المتحدة، من خلال مبادرة الصحة العالمية التي أطلقتها قيادة مكافحة هذا المرض والأمراض الأخرى، بالتركيز على دعم الأنظمة الصحية وعلى تحديات صحية أوسع، بما في ذلك صحة الطفل والأم، وتنظيم الأسرة والأمراض المدارية المُهمَلة.
美国将通过其《全球卫生倡议》,继续在防治该疾病和其它疾病的斗争中发挥带头作用,具体作法是将重点放在加强医疗体系和更广泛的卫生挑战上,这些挑战包括儿童与孕产妇健康、计划生育以及被忽视的热带病。 - وحدث ذلك بالتوازي مع تحسن تدريجي في نوعية الفحوص التشخيصية السريعة، كما يتبين من برنامج منظمة الصحة العالمية لاختبار منتجات الفحص التشخيصي السريع للملاريا، الذي تشترك في إدارته منظمة الصحة العالمية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بالولايات المتحدة ومؤسسة وسائل التشخيص الجديدة المبتكرة، والبرنامج الخاص للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية.
与此同时,快速诊断测试的质量逐步改善,如世卫组织、美国疾病防治中心、创新诊断基金会、热带病研究和培训特别方案联合管理的世卫组织疟疾快速诊断测试产品试验方案所示。 - ويمكن للمجتمع الدولي أن يساعد في تحفيز الإبداع من أجل السكان الذين يعانون من نقص في الخدمات، على سبيل المثال مع شراكات من قبيل " هارفست بلص - HarvestPlus، وهي مبادرة تضم العديد من أصحاب المصالح لتمويل بحوث تُجرى في مجال التقوية الأحيائية للمحاصيل، والبرنامج الخاص للبحوث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية، وهو برنامج تابع لمنظومة الأمم المتحدة.
国际社会可以帮助激发针对得不到充分服务者的创新,例如,与资助研究作物生物强化的多方利益攸关方倡议HarvestPlus或联合国系统热带病研究和训练方案TDR合作。 - وتوثق تقارير الهيئة الحكومية الدولية، وغيرها من الدراسات، كيف سيؤثر تغير المناخ، بل كيف يؤثر فعلاً، في العناصر الأساسية لحياة الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم، مما يؤدي إلى زيادة تواتر الظواهر الجوية الشديدة من قبيل ارتفاع مستويات سطح البحر، والجفاف، والنقص المتزايد في المياه، وانتشار الأمراض المدارية والأمراض المحمولة بالنواقل.
政府间专门委员会的各次报告以及其它研究都记录了气候变化将如何并且已经在影响着全世界几百万人的基本生活要素,导致极端天气事件频率增加,海平面上升,干旱、水短缺加重以及热带病和媒介传播疾病蔓延。 - وتشمل أنشطة المقرر الخاص الجارية الصيغة النهائية لمنشور عن تحليلٍ يستند إلى حقوق الإنسان للأمراض المهملة بتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وبرنامج منظمة الصحة العالمية للبحث والتدريب في مجال أمراض المناطق المدارية، وزيادة التطوير المفاهيمي للمسائل المواضيعية من قبيل الحصول على الأدوية الأساسية، والصحة التناسلية والإنجابية، والاضطرابات العقلية.
特别报告员仍在开展的活动,包括与开发署、世界银行和卫生组织热带病研究和训练特别方案合作,最终公布被忽视疾病的健康权分析报告,以及就获得基本药品、性健康和生殖健康、精神残疾等主题问题进一步拟订概念等。
更多例句: 上一页