×

热带气旋阿拉伯语例句

"热带气旋"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقال إن بلده طوَّرَ خلال السنوات القليلة الماضية نظم إنذار مبكر للأعاصير المدارية، والهزات الأرضية، وبركان بوبوكاتيبتل القريب من مدينة مكسيكو.
    在过去几年,墨西哥已经建立了热带气旋、地震和位于墨西哥城附近的波波卡特佩特火山早期预警机制。
  2. ويستهدف المشروع في مرحلته الأولى الدول الجزرية الصغيرة النامية والنظم الإيكولوجية الساحلية بوجه خاص، حيث تناولت الدراسة الأولية قابلية التعرّض الشديد للأعاصير المدارية.
    项目第一阶段特别以小鸟屿发展中国家和沿海生态系统为重点,初步研究着重于易遭受热带气旋的可能性。
  3. وفي مدغشقر، أودى الإعصار المداري هارونا بحياة 26 شخص وألحق أضرارا بأكثر من 000 42 شخص.
    在马达加斯加,热带气旋 " 哈鲁纳 " 造成26人死亡,42 000多人受到影响。
  4. ويشير مشروع التقييم العالمي لعام 2011، إلى انخفاض خطر الوفاة جراء الأعاصير الاستوائية بنسبة 50 في المائة في شرق آسيا والمحيط الهادئ منذ عام 1990.
    据《2011年全球评估报告》,自1990年以来,东亚和太平洋遭受热带气旋的风险减少了50%。
  5. وتفيد التقديرات بأن مخاطر الأعاصير المدارية، التي تمسّ زهاء 120 مليون شخص سنوياً، قد أودت بحياة 000 250 شخص خلال الفترة ما بين عامي 1980 و2000().
    热带气旋危害每年约影响到1.2亿人,从1980年到2000年共造成估计250,000人死亡。
  6. ومنذ عام 1980، زادت الخسائر الاقتصادية المتصلة بالأعاصير الاستوائية بنسبة 262 في المائة في البلدان ذات الدخل المرتفع، بالمقارنة مع 155 في المائة في البلدان المنخفضة الدخل.
    自从1980年以来,高收入国家因热带气旋造成经济损失的风险增加了262%,而低收入国家为155%。
  7. وهناك أدلة تشير إلى حدوث زيادة في كثافة نشاط الأعاصير المدارية في شمال المحيط الأطلسي منذ عام 1970 تقريبا، مع وجود أدلة محدودة أكثر بحدوث زيادات في نشاطها في أماكن أخرى.
    有证据显示,自1970年以来北大西洋的强热带气旋活动有所增加,其它地方增加的证据则较为有限。
  8. (د) زيادة تواتر وشدة الأخطار الطبيعية المتصلة بالأحوال المناخية، من قبيل العواصف المدارية والأعاصير والانهيالات الطينية والفيضانات، والتي ستشكل تهديدا للسلامة البدنية للسكان المتضررين المادية؛
    (d) 热带气旋、飓风、泥石流和洪水等与天气有关的自然灾害的频率和强度增加,将威胁到受影响人口的人身安全;
  9. وتسببت أمطار غزيرة في وقوع فيضانات في جميع أنحاء موزامبيق، بينما ضرب إعصار هارونا الاستوائي منطقة جنوب غرب مدغشقر.
    大雨造成莫桑比克各地洪水泛滥,而热带气旋 " Haruna " 在马达加斯加西南部登陆。
  10. وأفاد أكثر من 30 طرفاً عن تعرضها لفيضانات شديدة، بينما ذكر العديد من الأطراف الأخرى، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية، تعرضها للآثار الضارة الناتجة عن الأعاصير الاستوائية.
    30多个缔约方报告遭受严重水灾,包括小岛屿发展中国家在内的许多其他缔约方报告了热带气旋的不利影响。
  11. وعزز أعضاء الفريق المعني بالأعاصير المدارية قدراتهم على مواجهة الأعاصير المدارية من خلال وضع خطط عمل مشتركة وظيفية وتبادل الخبرات مع اللجنة المعنية بالأعاصير وأفرقتها العاملة.
    通过制定功能性的联合工作计划并与台风委员会及其各工作组共享经验,热带气旋小组的成员加强了应对热带气旋的能力。
  12. وعزز أعضاء الفريق المعني بالأعاصير المدارية قدراتهم على مواجهة الأعاصير المدارية من خلال وضع خطط عمل مشتركة وظيفية وتبادل الخبرات مع اللجنة المعنية بالأعاصير وأفرقتها العاملة.
    通过制定功能性的联合工作计划并与台风委员会及其各工作组共享经验,热带气旋小组的成员加强了应对热带气旋的能力。
  13. وواصلت لجنة اﻷعاصير اﻻستوائية لجنوب غرب المحيط الهندي، التي هي فريق عامل تابع للرابطة اﻹقليمية اﻷفريقية التابعة لمنظمة اﻷرصاد العالمية، مساهمتها في تحقيق أهداف العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    西南印度洋热带气旋委员会(气象组织非洲区域协会的一个工作组)继续为国际减少自然灾害十年的目的作出贡献。
  14. وتشمل تلك الظواهر موجات الحر والجفاف في مناطق كثيرة من آسيا، وكذلك الأعاصير المدارية التي تنشأ في المحيط الهادئ وتؤثر على بلدان مثل كمبوديا وبلدان أخرى في جنوب شرق وشرق آسيا.
    这些事件包括亚洲许多地方的热浪和干旱,还有源于太平洋的热带气旋,影响到柬埔寨和东南亚和东亚其他国家。
  15. والهدف الرئيسي من المشروع هو الوصول إلى فهم الأخطار (مثل الأعاصير المدارية والرياح الشديدة والفيضانات والزلازل)، ومواطن الضعف والمخاطر التي تشكلّها هذه الأخطار على منطقة مانيلا الكبرى.
    项目的主要目的是增进对灾害(热带气旋、强风、洪水和地震)、脆弱程度及这些灾害给大马尼拉地区带来的风险的认识。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.