热带作物阿拉伯语例句
例句与造句
- الحراجية والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق الاستوائية شبه الجافة والمركز الدولي للبحوث الزراعية والمناطق الجافة وسائر المنظمات دون الإقليمية على الانضمام كشركاء فعليين في شبكة البرنامج المواضيعي 2.
与会者鼓励联合国环境规划署、联合国粮食及农业组织、世界气象组织、国际农林业研究中心、半干旱热带作物研究所、国际干旱地区农业研究中心以及其它次区域组织成为TPN2的积极伙伴。 - والتعاون مستمر مع شعبة الاحصاءات والموارد الطبيعية التابعة للاسكاب، والمكتب الاقليمي لليونديب لآسيا والمحيط الهادئ، والمركز الآسيوي للتأهب للكوارث، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطـق المدارية شبه القاحلة، والمعهد الدولي لبحوث الرز.
继续同亚太经社会的统计和自然资源司、开发计划署的亚洲和太平洋区域办事处、亚洲灾害防备中心、山地发展中心、国际半干旱热带作物研究所以及国际水稻研究所开展合作。 - والتعاون مستمر مع شعبة اﻻحصاءات والموارد الطبيعية التابعة لﻻسكاب ، والمكتب اﻻقليمي لليونديب ﻵسيا والمحيط الهادئ ، والمركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث ، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية ، والمعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق المدارية شبه الجافة ، والمعهد الدولي لبحوث الرز .
继续同亚太经社会的统计和自然资源司、开发署的亚洲和太平洋区域办事处、亚洲备灾中心、山地发展中心、国际半干旱热带作物研究所以及国际水稻研究所开展合作。 - وتضم البرامج التي يُضطلع بها في إطار شبكة الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية كلا من المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة، والمركز الدولي لبحوث الزراعة الحرجية، والمعهد الدولي للزراعة المدارية. ويطبق في إطارها بنجاح نهج تشاركي مماثل.
在农研协商组系统的方案,包括国际半干旱热带作物研究所(半热作物所)、国际农林研究中心(农林中心)和国际热带农业研究所(热带农业所)正在使用类似办法,取得成果。 - 24- يؤدي عدم استقرار أسعار المنتجات الاستوائية على الصعيد العالمي، التي تتجه أكثر فأكثر نحو الانخفاض، وغلاءُ عوامل الإنتاج، إلى انخفاض دخل المنتجين، ومعظمهم من سكان المناطق القاحلة أو شبه القاحلة الذين يزرعون أراضي لحقها ضرر كبير بسبب انعدام العناصر المغذية.
热带作物在世界市场上的价格下降的幅度越来越大,其不稳定性以及生产要素的成本越来越高,导致生产者的收入减少,其中大部分往往来自干旱或半干旱地区,所耕作的土地严重缺少营养物质。 - وبموجب المذكرة، يسعى الكيانان إلى تعزيز الأنشطة والمشاريع التي تهم الطرفين؛ وتنظيم أنشطة مشتركة تستهدف دعم البلدان المتأثرة بالتصحر ولا سيما المجتمعات الريفية؛ والتشجيع على تعزيز الروابط بين البرامج المنفذة في إطار اتفاقية مكافحة التصحر وبرامج المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة.
根据该谅解备忘录,两个实体设法促进具有共同利益的活动和项目;组织联合活动旨在支持受荒漠化影响的国家,特别是农村社区;并促进加强《荒漠化公约》各方案与半干旱热带作物研究所各方案之间的联系。 - 62- وبغية تعزيز مشاركة المنظمات المعنية بزيادة الإنتاجية الزراعية وتطوير السلع الأساسية في البلدان النامية في عملية الاتفاقية، على نحو يساهم في تطوير الأنشطة الاقتصادية في الأراضي الجافة، سعت الأمانة إلى توطيد علاقتها مع المعهد الدولي للبحوث المتعلقة بمحاصيل المناطق المدارية شبه القاحلة وأقامت شراكة جديدة مع الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
为了加强解决发展中国家农业生产力和商品开发的组织参与《荒漠化公约》进程,从而有助于旱地经济活动的发展,秘书处努力加强与国际半干旱热带作物研究所的关系,并且与商品共同基金建立了新的伙伴关系。
更多例句: 上一页