点滴阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد ضاعفت كمية ال"ديميرول" لستة من المرضى
规定我知道,但有六位病患控制 止痛点滴的分量,我把它加倍了 - بعضنا عليه أن يجد معنى في اللحظات البسيطة التي تشكل الحياة.
我们中有些人注定要在 日常生活的点滴中寻找生命的意义 - الشيء الوحيد المعتبر في الوقت الحالي هي تلك الأيام التي قضيتها مع (أنتونيوس)
现在我脑海中浮现的都是 和安提诺乌斯度过的点点滴滴 - ولا توجد وسائط إعلام مستقلة، وما تقدمه أجهزة المجتمع المدني من معلومات شحيحة يتم كتمه.
没有独立的新闻媒介,民间团体提供的点滴信息都受到压制。 - وحتى نصبح جزءا من الحلول العالمية، فلنبدأ بخطوات صغيرة ولكنها ملموسة.
为了使我们自己成为全球解决办法的一部分,让我们从点滴而具体的步骤做起。 - وينبغي أن يتمكن المستعملون من فهم ذلك دون أن يتعين عليهم الجمع بين عناصر المعلومات بأنفسهم.
使用者应不用自己将点点滴滴的信息拼凑在一块就能获得这种了解。 - بتضافر جهودها يكون لها مغزى أكثر.
如同小溪汇成江河,伟大的文明也是由点点滴滴发展起来的 -- -- 整体合力产生了更重要的意义。 - ولا يمكن، فعلاً، التقليل من أهمية تسجيل الولادات بالنسبة إلى الدولة، كما أن مزاياه تطال كل الأفراد.
它对于国家的重要性确实不可低估,所带来好处将会点点滴滴地落实在个人身上。 - وبدمج كل هذه اﻷطباق في لون تفاؤلي إيجابي يصبح مستقبل البشرية اليوم أكثر أمنا عما كان عليه باﻷمس، وهو بالتأكيد أكثر كثيرا مما كان عليه قبل أمس.
这一点点滴滴汇集成一个积极而又乐观的色彩。 与昨天相比,今天人类的未来更为安全。 - وبالمثل، وللمضي بعملية تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار قدماً على الصعيد الدولي ينبغي لنا أن نبدأ بخطوات ملموسة وألا تفتر قناعاتنا عندما نواجه المصاعب والنكسات.
要推动国际军控、裁军和防扩散进程,我们也必须从点滴做起,不应困难挫折而动摇信念。 - ففي إطار النهج الأول، تُعتمَد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات جميعها في آن واحد. أما في حالة النهج الأخير، فإن هذه المعاير تُعتمَد على نحو مجزّأ.
采取前一种办法,就是同时采纳所有《国际审计准则》;而采取后一种办法,就是按照点滴方式逐步采纳。 - وبناء عليه، فإن التقرير الثالث الحالي المقدم من سويسرا والإجابات الواردة أدناه على الأسئلة التي طرحها الفريق العامل قبل الدورة تمثل لقطات فحسب على الدرب في عملية مستمرة.
因此,瑞士提交的第三次定期报告以及下文对会前工作组所提出问题的答复,只是一个持续进程中的点滴工作。 - ومع أنه شكك في مدى تعمق اللجنة في البحث، فإن الرؤى التي تلقتها أتاحت لها المشاركة بشكل جوهري في المناقشات الاستراتيجية والدعوة إلى السياسات على نحو يتسم بالمصداقية.
虽然委员会的挖掘深度受到质疑,但点滴收集的深入看法使其得以实质性地参与战略讨论并可信地倡导各种政策。 - وتشير اﻷدلة التي يحكى عنها في قصص النجاح في هذه البلدان إلى أن الشراكات ساعدت الشركات في هذه البلدان على بناء القدرات والمهارات التكنولوجية الﻻزمة لدخول اﻷسواق الدولية.
从这些国家成功经验的点滴资料中看出,伙伴关系帮助了这些国家的企业建立它们进入国际市场所需要的技术努力。 - وتشير الأدلة التي يحكى عنها في قصص النجاح في هذه البلدان إلى أن الشراكات ساعدت الشركات في هذه البلدان على بناء القدرات والمهارات التكنولوجية اللازمة لدخول الأسواق الدولية.
从这些国家成功经验的点滴资料中看出,伙伴关系帮助了这些国家的企业建立了它们进入国际市场所需要的技术能力。