×

点对点阿拉伯语例句

"点对点"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويُقدَّر أنَّ ما نسبته حوالي 24 في المائة من إجمالي حركة الإنترنت العالمية ينطوي على انتهاك حقوق المؤلف (حقوق التأليف والنشر)، إذ تشمل تنزيل كثير من المواد من مواقع التشارك في الملفات بين النظراء من مستعمِلي الإنترنت (P2P)، وخصوصاً في بلدان في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وغرب آسيا وجنوبها.
    据估计,全球近24%的互联网流量侵犯版权,非洲、南美及西亚和南亚各国以点对点对等网络方式(P2P)下载共享材料的现象尤为严重。
  2. وعند بدء العمل بالجداول الزمنية الجديدة، كُيّفت الجداول الزمنية لرحلات الحافلات الإقليمية المتجهة إلى الطرقات الرئيسية والقادمة منها مع أغلبية الجداول الزمنية للطرقات الرئيسية للمنطقة، مما أدى إلى تقليص مدة رحلات كثيرة وإلى زيادة كبيرة في عدد وسائل النقل.
    采用新时刻表结构后,接送通勤者往来主干道的区域汽车线路时刻表便与聚居区主干道大多数时间表衔接了,从而减少了众多点对点交通的时间,并显着增加了可选择路线的数量。
  3. أما إذا كانت خدمتهم قائمة على تكنولوجيا الاتصال بين النظراء،() فقد يكون مزوِّدي الخدمة غير قادرين عموماً على اعتراض الاتصالات، لأن البيانات ذات الصلة تُنقَل مباشرة بين المشاركين في الاتصال.() ولذا، قد تكون هناك حاجة إلى تقنيات جديدة، علاوة على الصكوك القانونية ذات الصلة.
    然而,如果他们的服务是基于点对点技术,那么服务提供商一般可能无法侦听通信,因为有关数据是在通信各方之间直接进行传递的。 因此,除有关的法律文书之外,可能还需要新技术。
  4. فعلى سبيل المثال، ينبغي للأسفار الداخلية التي كان حجمها منخفضاً في عام 2011 وبلغ متوسط سعر التذكرة فيها 214 دولاراً، فضلاً عن الرحلات الدولية البسيطة بين موقعين، من نيويورك إلى جنيف أو فيينا مثلاً، ألا تتطلب مراجعة متزامنة لأن احتمال صرف مدفوعات زائدة فيها منخفض نسبياً.
    例如,国内旅行量很低,2011年平均票价为214美元,这类旅行和单纯的点对点国际航班(比如,纽约至日内瓦或维也纳)不需要事中审计,因为这些旅程多付费的风险相对较低。
  5. ويستعمل المعتدون الجنسيون المسافرون غرفَ الدردشة، ومنتديات الإنترنت الخاصة بنشر الرسائل، وخوادم التشارك في الملفات بين الأقران، والمجموعات الإخبارية، والمواقع الشبكية المتخصصة، وذلك للحصول على معلومات بشأن الوجهات المقصودة الممكنة والضحايا المحتملين في أسفارهم، وكذلك للتشارك في القصص، والمتاجرة بمواد الاعتداء الجنسي على الأطفال وخطط السفر.
    性虐待游客使用聊天室、留言板、点对点(P2P)文件共享服务器、新闻组和专门的网站来获取有关潜在目的地和受害人的相关信息,共享其经历并交流儿童性虐待材料和进行旅游规划。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.