灾难风险管理阿拉伯语例句
例句与造句
- وأنشأت كولومبيا نظاما وطنيا للمعلومات المتعلقة بإدارة مخاطر الكوارث، يُعنى خصيصا بجمع وإتاحة المعلومات المتعلقة بالمعايير والبروتوكولات والحلول التكنولوجية والعمليات التي من شأنها أن تحد من المخاطر.
哥伦比亚已经建立了国家灾难风险管理信息系统,专门负责收集和提供有关标准、协议、可以减少风险的技术解决方案和流程的信息。 - ونفذت الحكومة برنامجاً يتعلق بإدارة خطر الكوارث يقوم على الحد من المخاطر المتعددة للكوارث، وحالات الضعف تجاه الكوارث المحتملة، وآثار هذه الكوارث.
政府已经实施了 " 灾难风险管理 " 体系,重点在于降低多灾害风险、减少薄弱之处、缩小潜在灾害的影响。 - 133- وفي مجال التأمين، ينبغي للأونكتاد أن يواصل تقديم المشورة في مجال السياسة العامة بشأن أطر تنظيم التأمين، وأسواق التأمين التنافسية، وتنمية الموارد البشرية والتعاون الدولي لإدارة مخاطر الكوارث.
在保险领域,贸发会议应继续提高以下方面的政策咨询:谨慎的管制框架、竞争性保险市场、人力资源开发和灾难风险管理的国际合作。 - وتقوم الحكومة حالياً بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة إدارة خطر الكوارث وعلى إطار استراتيجي للوقاية من الكوارث والتخفيف من حدتها والتأهب لها وللإنعاش المبكر وإعادة التأهيل.
政府正在完成一项 " 灾难风险管理 " 政策和战略框架,涉及防灾、减灾和备灾、灾难应对和早期恢复和重建工作。 - وقد أعطى التكيف مع تغير المناخ أبعاداً جديدة لبناء القدرات في إدارة أخطار الكوارث، وإدارة مستجمعات المياه، وإدارة الغابات، وإدارة التربة والمحاصيل للحفاظ على نوعية الزراعة والتخطيط لاستخدام الأراضي وإدارة المخاطر.
气候变化适应为灾难风险管理、流域管理、森林管理、土壤和作物管理走向养护性农业、土地使用规划和风险管理等方面的能力建设注入了新的内容。 - وفي عام 2012، شاركت جزر تركس وكايكوس في المؤتمر الإقليمي للآلية الإقليمية الكاريبية لمصائد الأسماك الذي نوقشت فيه المسائل المتصلة بالتخطيط للمصائد المستدامة وإدارة أخطار الكوارث، إضافة إلى المسائل المتعلقة بتغير المناخ.
2012年,特克斯和凯科斯群岛参加了加勒比区域渔业机制的地区会议,会议除气候变化问题外,还就可持续渔业和灾难风险管理计划进行了讨论。 - وكنتيجة لذلك فعندما ضربت أمواج تسونامي منطقة تاميل نادو استطاع القرويون في إحدى المقاطعات الساحلية، ممن تلقوا التدريب على عمليات الإنقاذ والإسعافات الأولية في إطار برنامج إدارة مخاطر الكوارث، إنقاذ حياة أكثر من 100 شخص.
因此,当海啸袭击Tamil Nadu时,一个沿海地区的村民因为受过灾难风险管理方案中有关救援行动和救护训练而能够拯救100多条生命。 - وقدم البرنامج الإنمائي في عام 2008 دعماً للبلدان المستفيدة من البرامج في جميع المناطق، عن طريق تقييمات القدرات والاستجابات في مجالات تنفيذ البرامج، وإدارة أخطار الكوارث، وتنفيذ استراتيجيات وخطط النمو والتنمية الوطنية.
2008年,开发署通过能力评估和对策,在方案的交付、灾难风险管理以及国家增长以及发展战略和计划的实施等方面,为所有区域的方案国提供支助。 - يقرون بضرورة تعزيز عمل المركز الإقليمي لإدارة مخاطر الكوارث في مشهد، ويشجعونه على وضع نهج إقليمي منسق، بالتشاور مع الأمانة العامة، من أجل تحقيق التعاون الفعال بين الدول الأعضاء في هذا المجال؛
确认必须加强设在马什哈德的区域灾难风险管理中心的工作,并鼓励该中心与秘书处协商,拟订协调一致的区域办法,以促进成员国在这一领域的有效合作; - وستُستخدم مذكرة الاستراتيجية والورقات الإرشادية المختلفة (بما في ذلك تلك المتاحة والمتعلقة بالمجتمع المدني والشعوب الأصلية، والعمل التطوعي من أجل التنمية، وإدارة مخاطر الكوارث) لمساعدة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عملها بشأن إعداد المواد التدريبية.
将利用战略说明和各种指导文件(包括关于民间社会、土着人民、志愿服务促进发展和灾难风险管理的文件)来帮助发展集团开展在培训资料方面的工作。 - وتزمع الوكالات المتمركزة في روما تعزيز الحد من مخاطر الكوارث في قطاعات الأغذية والزراعة من خلال علاقة شراكة بشأن إدارة مخاطر الكوارث ترمي إلى تدعيم قدرة المجموعات السكانية الضعيفة على الصمود في البلدان ذات المخاطر العالية والقدرات المنخفضة والمعرضة للمخاطر الطبيعية.
驻罗马各机构计划在灾难风险管理方面进行合作,降低粮食和农业部门的灾难风险,以便增强易受自然灾害的高风险、低能力国家弱势民众的复原力。 - 27- وسلم المشاركون في حلقة العمل بأن التأمين ليس إلا نهجا من نُهُج شتى لإدارة مخاطر الكوارث، ورأوا أن إدارة مخاطر الكوارث ينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من تخطيط التنمية، على صعيد الحكومة الوطنية كما على صعيد الجهات المانحة المتعددة الأطراف.
研讨会参加者承认,保险是各种灾害风险管理办法之一,并建议,灾难风险管理应该成为国家政府和多边捐助者一级的发展规划的一个有机组成部分。 - ممارسة المجتمعات المحلية والسلطات الوطنية وسلطات المقاطعات الإدارة البيئية وإدارة الموارد الطبيعية وإدارة أخطار الكوارث بمزيد من الفعالية (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اليونسكو، منظمة الأغذية والزراعة، المنظمة الدولية للهجرة، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، متطوعو الأمم المتحدة، برنامج الأغذية العالمي
当地社区和国家及地区当局进行更为有效的环境、自然资源和灾难风险管理(开发署、教科文组织、粮农组织、国际移民组织、工发组织、志愿人员方案、粮食署) - وبالتالي، فإن إدارة أخطار الكوارث، هي عملية مؤسسية لاستخدام القرارات الإدارية والتنظيم والمهارات والقدرات التشغيلية لتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج عمل قائمة على المجتمع المحلي لتخفيف أثر الأخطار الطبيعية وما يرتبط بها من كوارث بيئية وتكنولوجية.
因此,灾难风险管理是一个系统进程,利用行政决策、组织、行动技能和能力,执行各项政策、战略和以社区为基础的行动方案,减轻自然灾害以及相关环境和技术灾难造成的影响。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن المبادرات المحددة الهدف بدرجة أكبر والرامية إلى معالجة انعدام الأمن الغذائي في القرن الأفريقي، وبناء جسور أقوى بين المساعدة الإنسانية والتنمية، وتحسين إدارة مخاطر الكوارث داخل الاتحاد الأوروبي وخارجه يُنظر إليها كمبادرات مهمة لتعزيز الأمن البشري.
此外,欧盟将更有针对性的解决非洲之角粮食不安全、建立人道援助和发展援助之间更牢固的桥梁以及改进欧盟内部和境内外的灾难风险管理视为加强人的安全的关键所在。