灾区阿拉伯语例句
例句与造句
- فأرسلت تايوان على الفور فرقا طبية إلى مناطق الكوارث لتقديم المساعدة الطبية الطارئة.
台湾立即向灾区派出医疗队,以提供紧急医疗援助。 - وكان اللواء قد نشر على نطاق واسع في مناطق الكوارث في البلدان التي عمل فيها.
该医疗队被广泛派往它开展工作的国家的灾区。 - ثانيا، نحن بحاجة إلى تمويل يمكن التنبؤ به للوفاء باحتياجات المجتمعات الضعيفة.
第二,为满足灾区的需要,我们应该得到可预测的资金。 - ولا يزال عدة ملايين من الأشخاص يعيشون في المناطق المتضررة في ارض ملوثة بالإشعاع.
灾区内数百万人仍然生活在遭放射性污染的土地上。 - وقد لاحظت بيلاروس مع الارتياح حدوث تحسن مستمر في ظروف الحياة في المنطقة المنكوبة بالكارثة.
白俄罗斯满意地注意到,灾区生活状况稳步好转。 - 1- تنفذ أنشطة تتعلق برصد المناطق المتأثرة بالفيضانات وتقييم الضرر باستخدام صور ساتلية.
利用卫星图像进行与监测受灾区和评估破坏有关的活动。 - ومن شأن هذا أن يسهم في إيجاد إحساس بأن الأوضاع طبيعية ويعزز الاعتماد على الذات لدى المجتمعات المتأثرة.
这有助于恢复正常气氛和促进灾区自力更生。 - `1 ' تم توزيع البذور على أكثر من 000 500 مستفيد سنويا في المناطق المتضررة؛
㈠ 每年在灾区向超过500 000个受益人分发种子; - ويقدم نظام الإغاثة في حالات الكوارث الضمانات الأساسية التي تكفل أسباب العيش الأساسية للأشخاص في المناطق المنكوبة.
灾害救助制度有力地保障了灾区人民的基本生活。 - وتهدف أيضا إلى دمج التقييم البيئي والشفاء البيئي في إعادة إعمار المناطق المتأثرة.
工作队的目标还包括将环境评估和恢复纳入灾区重建工作。 - وبعد ستة أشهر من وقوع الزلزال، استقر الوضع الإنساني في معظم المناطق المنكوبة.
地震发生六个月后,灾区的人道主义局势基本上趋于稳定。 - فعلى سبيل المثال، بلغ عدد المشاريع المسخَّرة لصالح النساء في وينشوان التي نفّذتها الاتحادات النسائية 128 مشروعاً.
仅妇联组织就在汶川灾区开展妇女项目128个。 - وكان الهدف المبدئي للمشروع أن يكون لاحقا للإغاثة من أجل تحقيق الإنعاش المبكر في المقاطعات المنكوبة بالفيضانات.
该项目的初衷是作为洪灾区的灾后早期恢复项目。 - وبقي الملايين من السكان في المنطقة يعانون من الصدمة الناجمة عن المخاوف التي بقيت في نفوسهم حيال صحتهم.
灾区内数百万人深受创伤,长期担忧自己的健康。 - " وإدراكا منها للخسائر الكبيرة التي لحقت بالناس وبالنظام الإيكولوجي في المناطق المتضررة،
" 意识到灾区人民和生态环境损失惨重,