漠视阿拉伯语例句
例句与造句
- وعادة ما يُصرف النظر عن الضمانات القانونية، وهي بلا قيمة في واقع الأمر.
法律保障通常被漠视,实际上毫无意义。 - كما يُهمل بانتظام بعض المجموعات المهمشة في أوساط المشردين داخلياً.
流离失所民众中的一些弱势群体也通常受到漠视。 - ولكن لا يوجد شيء يبرر اللامبالاة إزاء جرائم الكراهية.
但是,没有任何理由可以为漠视仇恨罪行的行为开脱。 - فآليات النظم القيمية المحلية هي التي تعترف بهذه الانتهاكات أو تتجاهلها.
认可或漠视这种侵权现象的正是当地价值观系统。 - فﻻ يحق ﻷي دولة أن تتجاهل التزاماتها الواضحة بمقتضى القانون الدولي.
任何国家皆无权漠视其按照国际法应尽的明确义务。 - ولا يمكن الاستمرار في تجاهل أحداث وحقائق تاريخية هامة جرى التحقق منها الآن.
不能继续漠视现已查明的重大历史事件和事实。 - وفي كل هذه الحالات، فإنه لا يحق لنا أن نكون غير مبالين.
在所有这些情况中,我们没有权利继续漠视不顾。 - لقد غدا معتقل الخيام رمزا ﻻنتهاك إسرائيل الفاضح لحقوق اﻹنسان.
希阿姆已经成为以色列明目张胆地漠视人权的一项标志。 - ووجد المقرر الخاص مناخاً عاماً يسوده العنف والإهمال في أماكن الاحتجاز.
特别报告员发现,拘留场所弥漫着暴力与漠视的气氛。 - وكشف انهيار مفاوضات جولة الدوحة عن عدم إحساس صارخ بمحنة البلدان النامية.
多哈回合谈判的破裂暴露了对发展中国家困境的漠视。 - ولا يمكن أن يغضي مؤتمر الاستعراض الطرف عن هذه الحالة الواضحة من حالات عدم الامتثال.
审议大会不能漠视这种不遵守规定的明显例子。 - كيرت يتصرف بخشونة لإخفاء ألمه و ذلك عندما تتجاهله
还有寇特 他假装强悍 [当带]你漠视他时 他还要表现出坚强的神情 - وقد أظهر هذا الحادث أن الشرطة المحلية تتجاهل قصدا تلك القواعد والمبادئ التوجيهية.
这次事件表明,当地警 察蓄意漠视这些规则和指导原则。 - هذا فضلاً عن أن النقيب توغولو تجاهل الأمر الصادر عن المدعي العام بالإفراج عن زوجها.
此外,队长Togolo漠视检察官签发的释放令。 - وفي هذا الصدد، أضاف أنه يجدر عدم السكوت عن الجرائم التي ارتكبت في الماضي في هذا المجال.
在这方面,不应漠视过去在此领域所犯的罪行。