滥杀滥伤武器阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي التفكير بجدية، على الصعيدين الإقليمي والدولي، في مدى جدوى استخدام الذخيرة غير الموجّهة في المستقبل، وكذلك القنابل العنقودية والألغام وغيرها من الأسلحة العشوائية الأثر مثل الأسلحة التي تحوي اليورانيوم المستنفد.
必须在区域和国际两级认真考虑将来使用非制导弹药以及集束弹、地雷和其他滥杀滥伤武器、例如贫铀武器的问题。 - 9- السيد عبد الله (جيبوتي) أشار إلى أن جيبوتي ظلّت دائماً تركز جهودها على التنمية الاقتصادية لتجنيب سكانها معيشة الضنك بدلاً من الاستثمار في شراء أو استعمال أسلحة عشوائية الأثر.
阿卜迪拉希先生(吉布提)指出,吉布提始终集中力量发展经济,保持人民稳定,而不是投资购买或使用滥杀滥伤武器。 - ومما يسرّني أن الاتفاقية قد أثرت بقوة على المستوى الدولي في وصم هذه الأسلحة المروعة والعشوائية وذلك حتى قبل أن تصبح هذه الاتفاقية رسمياً صكاً من الصكوك الدولية.
我十分高兴的是,《公约》甚至在正式成为国际法之前就已经在国际上产生了强烈的影响,使得这种可怕的滥杀滥伤武器名声扫地。 - وقد أكد على أهمية هذه المعاهدة وفي الوقت نفسه وضع الخطوط العريضة لجدول أعمال من أجل مزيد من التقدم في تقليل تهديدات أسلحة التدمير الشامل واﻷسلحة اﻷخرى التي تقتل وتشوه عشوائياً.
他在演讲中强调了这项条约的重要性,并阐述了在销毁大规模毁灭性武器以及其他滥杀滥伤武器方面取得进一步进展的工作计划。 - وفي عام 1999، صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المضادة للأفراد، وهي فخورة بأن تكون جزءاً من الجهد الذي وصم بفعالية استعمال هذه الأسلحة العشوائية.
1999年,联合王国批准了禁止杀伤人员地雷的《渥太华公约》,自豪地成为将使用这些滥杀滥伤武器有效视为不耻行为的努力的一部分。 - وتترتب على استخدام الأسلحة العشوائية، مثل استخدام الذخائر العنقودية في الهجمات التي تشن على مناطق تجمع المدنيين، آثار خطيرة في المدنيين لا سيما الأطفال، حتى بعد انتهاء الصراعات بفترة طويلة.
在袭击平民聚居区时使用滥杀滥伤武器,如集束弹药等,会对平民特别是儿童造成严重影响,这种影响甚至在冲突结束后还会延续很久。 - وفي عام 2011، تسببت قذائف الهاون وقذائف المدفعية، وهي أسلحة عشوائية تستخدم عادة ضد حشود المشاة، في قتل وجرح الأطفال في ليبيا والصومال والجمهورية العربية السورية، وغيرها.
2011年,在利比亚、索马里和阿拉伯叙利亚共和国等国使用迫击炮和炮弹等传统上用来对付集结步兵的滥杀滥伤武器,造成儿童死亡和受伤。 - ولذلك يحث الاتحاد الأوروبي وشركاؤه جميع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الجماعة الدولية المعنية بإجراءات تتعلق بالألغام في جهد دائب شامل لكبح العذاب الذي تسببه هذه الأسلحة العشوائية.
因此,欧洲联盟及其合作伙伴敦促所有会员国与参与排雷行动的国际社会一道,进行持久的全球性努力,以便减少这些滥杀滥伤武器造成的痛苦。 - لم تمض إلا ست سنوات على دخول الاتفاقية حيز النفاذ، وقد أُحرز تقدم هائل نحو التوصّل إلى حظر عالمي حقيقي على استخدام تلك الأسلحة العشوائية ومعالجة الضرر الإنساني والاجتماعي والاقتصادي الذي سببته.
《公约》生效才六年,在实现真正全球禁止使用这些滥杀滥伤武器以及纠正其所造成的人员和社会经济伤害方面已取得了了不起的进展。 - وهذه الاتفاقية لن تُرجع بالتأكيد ولن تُصلح عاهة مستديمة سببتها هذه الأسلحة العمياء ولن تُصلح أيضاً الآثار النفسية العميقة التي تُحدثها، لكنها تشكل حجر الزاوية في الحد من وجود ضحايا جدد ومأساة جديدة.
当然,《公约》无法使丧失的生命复活,也无法消除这些滥杀滥伤武器造成的永久性伤残。 《公约》无法消除这些武器造成的严重的心理创伤。 - وقد أثر ذلك أيضاً على النهج الذي نتبعه إزاء نظم الأسلحة التي تتسبب في ضرر عشوائي ودورنا في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد في التسعينات واتفاقية الذخائر العنقودية في عام 2008.
这对我们处理滥杀滥伤武器系统的方针以及我们在1990年代《禁止杀伤人员地雷公约》和2008年《集束弹药公约》中发挥的作用也有影响。 - وتبين للجنة أن قوات القذافي استخدمت أسلحة عشوائية بطبيعتها، وأسلحة محرمة في العديد من البلدان، منها الألغام الأرضية والقنابل العنقودية، مما سبّب أذى شديداً للسكان المدنيين وأضراراً للمواقع المدنية.
它发现,卡扎菲部队曾不加限制地使用滥杀滥伤武器和许多国家都禁止的武器,包括地雷和集束炸弹,对平民造成重大痛苦,对民用物体造成巨大毁坏。 - تدين بشدة استخدام السلطات السورية المتزايد للأسلحة الثقيلة، بما في ذلك القصف العشوائي للمراكز السكانية بالدبابات والطائرات واستعمال القذائف التسيارية وغيرها من الأسلحة العشوائية واستعمال الذخائر العنقودية؛
强烈谴责叙利亚当局使用重武器的现象不断升级,包括用坦克和飞机进行狂轰滥炸,以及对居民中心使用弹道导弹和其他滥杀滥伤武器,并使用了集束弹药; - 48- يجب أن تكفل السلطات الفعلية احترام القانون الإنساني الدولي من جانب أفراد جماعاتها المسلحة والجماعات الخاضعة لسلطتها، ولا سيما فيما يتعلق بحظر استهداف المدنيين والأهداف المدنية والمناطق المدنية، ووقف استخدام الأسلحة العشوائية.
事实当局必须确保其武装团体及在其控制下团体的成员尊重国际人道主义法,特别是禁止打击平民、民用设施和居民区。 以及停止使用滥杀滥伤武器。 - ويعتبر إطلاق هذه الصواريخ مخالفاً لقواعد القانون الإنساني الدولي الذي يحظر شن الهجمات العشوائية، واستهداف المدنيين، واستخدام الأسلحة العشوائية بطبيعتها والأعمال الهادفة إلى نشر الرعب في صفوف السكان المدنيين().
发射这些火箭弹违反了国际人道主义法的如下原则:禁止不分青红皂白的袭击,禁止以平民为目标,禁止使用滥杀滥伤武器以及禁止在平民人口中散布恐怖的行为。