×

滑动阿拉伯语例句

"滑动"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهناك نوافذ انزلاقية صغيرة في البوابات لأغراض الأمن تتيح رؤية كاملة لما يحدث في الخارج.
    大门上有滑动安全小窗,可以看到外面发生的一切情况。
  2. وفكرة تطبيق معامل تدرج انزلاقي، كما هو مقترح في الفقرة 117 من التقرير، جديرة أيضا بالنظر فيها.
    报告第117段建议采用滑动梯度的想法也值得考虑。
  3. الآن حركها ألى الوراء لا أستطيع العودة للعمل من دون شارتى
    什么? 这样的,滑动,前移,滑行,最[後后]躲开 - 没有信号不能重拨
  4. الآن حركها ألى الوراء لا أستطيع العودة للعمل من دون شارتى
    什么? 这样的,滑动,前移,滑行,最[後后]躲开 - 没有信号不能重拨
  5. الآن حركها ألى الوراء لا أستطيع العودة للعمل من دون شارتى
    什么? 这样的,滑动,前移,滑行,最[後后]躲开 - 没有信号不能重拨
  6. الآن حركها ألى الوراء لا أستطيع العودة للعمل من دون شارتى
    什么? 这样的,滑动,前移,滑行,最[後后]躲开 - 没有信号不能重拨
  7. ولكن، رغم خروج بعض السياسات عن حدودها، أمكن تفادي فرض التدابير الحمائية على نطاق واسع(2).
    不过尽管在政策上有些滑动,仍避免了广泛采取保护主义措施。
  8. ويكون المقياس المتدرج أو المقياس النسبي بمثابة طريق مختصر أو مؤشر لتبسيط تقدير التكاليف الإضافية.
    滑动比额表或比例尺应作为简化额外费用估算的捷径或替代办法。
  9. " ولا يلزم كذلك إضافة رفرفة للحاويات ذات الأغلفة المنزلقة. "
    " 装备滑动帘布的集装箱也无需襟片。 "
  10. وأضاف أنه لا بد من الإبقاء على تسوية انخفاض نصيب الفرد من الدخل وأعرب عن استعداد وفده لاستخدام معامل تدرج متغير.
    低人均收入调整办法应予保留,而且白俄罗斯代表团愿考虑采用滑动梯度。
  11. 1- تنطبق أحكام المواد 1 و2 و3 من هذه اللائحة على المركبات ذات الأغلفة المنزلقة، حيثما كان هذا التطبيق ممكناً.
    凡相关时,本条例的第1、第2和第3条规定应适应于装备滑动帘布的车辆。
  12. وأحاط علماً بقلق بعض الأطراف إزاء الأساس التناسبي التدريجي للتمويل المشترك في إطار الصندوق الخاص لتغير المناخ.
    缔约方会议注意的一些缔约方对气候变化特别基金共同供资滑动比额表所表示的关注。
  13. 1- تنطبق أحكام المواد 1 و2 و3 و4 من هذه اللائحة على الحاويات ذات الأغلفة المنزلقة، حيثما كان هذا التطبيق ممكناً.
    凡相关时,本条例的第1、第2和第3条规定应适应于装备滑动帘布的集装箱。
  14. وسيتحرك نظام القاعدة المتنقلة على نظام ممرات مثبت على كامل عرض المحطة، بحيث ييسر تشييد المرفق وصيانته.
    移动基站系统将沿着一个安装在空间站一侧的轨道系统滑动,从而便于设施的建造和维护。
  15. في عام ٠٩٩١، أبرم عقد بين بائع نمساوي، المدعي، ومشتر سويسري، المدعى عليه، لتسليم وتركيب أربعة أبواب منزلقة.
    1990年,奥地利卖方即原告与瑞士买方即被告订立了一项四扇滑动门供货及安装合同。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.