渺茫阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالتالي، تصبح مشاركة الشباب بصورة كاملة في التنمية الاقتصادية مشكلة أكثر صعوبة.
青年人充分参与经济发展已变得更为渺茫。 - ولا تزال الحالة في الصومال متفجرة وتوقعات السلام بعيدة المنال.
索马里局势仍十分动荡,和平的前景也很渺茫。 - واليوم، ونتيجة لذلك، تبدو آفاق تحقيق السلام الدائم أبعد منالا.
因此,实现持久和平的前景今天似乎越发渺茫。 - ويبدو من المستبعد جداً أن يكون بإمكان المؤتمر تحسين أساليب عمله.
裁谈会改进工作方法的可能性看来十分渺茫。 - وبدون المساواة بين الجنسين، فالأمل في تحقيقها تماما جد ضئيل.
没有性别平等,充分实现这些目标的希望渺茫。 - وبدون إرادة سياسية أو ضغط دولي الأمل ضعيف جدا أمام هؤلاء اللاجئين
难民们希望渺茫 在我身旁,一个女人正乞求着 - ومنذ ما يزيد قليلا على عام، بدت إمكانات السلام في أفغانستان بعيدة.
仅一年多以前,阿富汗和平的前景似乎渺茫。 - فالفقر متفشٍ، وآفاق النمو المتنوع في الأجل القريب محدودة.
贫困成了地方病,近期实现多样化增长的前景渺茫。 - يفصح عن الخصوم الاحتمالية ما لم تكن إمكانية تسويتها مستبعدة.
或有负债需进行披露,除非变现的可能性十分渺茫。 - ثم أدركت أن بحثي بلا جدوى، وأنّي يتحتّم أن أمضي بحياتي
[後后]来我意识到希望渺茫 选择继续过自己的生活 - لقد قمت بأدخال الصيغه المضاده للفايروسات بالكمبيووتر ألكمي
机会很渺茫 - 不一定 巴尔莫博士花费了两年的时间研究这个 - وثانيا، لم يكن هناك أمل كبير في النجاح في أي إعادة نظر قضائية.
第二,在任何司法审查中胜诉的可能性很渺茫。 - وكل يوم تقريبا تزهق الأرواح البريئة ويتضاءل الأمل، وتتردى الأوضاع الإنسانية ويتراجع السلم.
几乎每一天都有无辜生命丧失,希望日趋渺茫。 - ثم إنَّ القيود المالية تحد من التوقعات المتعلقة بتنظيم أحداث تدريبية لا مركزية.
由于财力不足,开办基层培训课程的希望渺茫。 - ويكاد الرجاء ينقطع في قيام نظام دولي ديمقراطي ما دامت الديمقراطية منعدمة على الصعيد الوطني.
如果国内没有民主,国际民主秩序希望渺茫。