游戏规则阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي لنا في مؤتمرنا هذا أن نضمـن نزاهـة القواعد الدولية للعبـة وعدالتها.
在本届会议上,我们必须确保国际游戏规则公平和公正。 - كما أننا أدخلنا قواعد جديدة في هذا النظام.
我们提出了比以前高出八至十倍的新的工资,以及新的游戏规则。 - وتعتبر السياسات بمثابة اتفاقات جماعية توجه الأعمال الجماعية وتحدد قواعد اللعبة.
政策被看作是用于指导集体行动及订立游戏规则的集体协议。 - وفي سبيل ذلك، يجب وضع القواعد الخاصة بالعملية لتحقيق النتائج المرجوة، ويجب متابعتها بطريقة شفافة.
必须为此目的制定游戏规则,并以透明方式加以执行。 - وينبغي التوصل إلى اتفاق بشأن قواعد محددة وحديثة، والأهم من ذلك، فعالة للعبة.
需要达成具体、现代、而且最重要的是,有效的游戏规则。 - ولديها إمكانات كبيرة لتكون المُغيّر الأساسي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
它具有从根本上改变裁军与不扩散领域游戏规则的巨大潜力。 - ويقتضي الإسراع في التقارب أن تكون قواعد اللعبة على الصعيد الدولي أكثر مراعاة للتنمية.
更快实现一致性的前提,是国际一级关注发展的游戏规则。 - المنافسة العالمية " والقواعد الجديدة للعبة " ٩٢
全球竞争与新的 " 游戏规则 " 26 - المنافسة العالمية " والقواعد الجديدة للعبة "
图3. 全球竞争与新的 " 游戏规则 " - وهذا المنهج يغيّر قواعد اللعبة، حتى في إطار المفهوم البيولوجي السائد.
这一机制正在逐步改变包括占据重要位置的生理机制在内的游戏规则。 - ويكفل الأمن الاقتصادي عندما تتكافأ الفرص أمام البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء.
当发达和发展中国家具有公平的游戏规则时,就能确保经济安全。 - وفي السياق الدولي، يجب أن تسعى الدول إلى التأثير على قواعد اللعبة لكي تكون النتيجة أكثر عدلاً.
在国际上,国家必须努力影响游戏规则从而使结果趋于公平。 - ومضت تقول إن أهل الصحراء قد اتبعوا القواعد المرعية والتزموا بوقف إطلاق النار مع المغرب.
撒哈拉人民是遵守游戏规则的,并尊重他们与摩洛哥的停火协定。 - وبوجه عام، فإن الالتزام السياسي الواضح للتقيد بقواعد صارمة للعبة قد يفضي إلى رفع الأسعار.
广而言之,作出严守游戏规则的明确政治承诺可能导致较高的价格。 - لذلك تشكل الحوكمة الاقتصادية قواعد اللعبة التي يقوم عليها الإطار العام لأنشطة القطاعين العام والخاص.
这样,它就成为构成公共部门和私营部门活动总体框架的游戏规则。