游人阿拉伯语例句
例句与造句
- واليوم، أودت ضربة جوية إسرائيلية أصابت سيارة قرب حديقة مزدحمة بوسط مدينة غزة بحياة اثنين من الفلسطينيين، أحدهما كاد رأسه أن ينفصل رأسه عن جسده والآخر قطعت أوصاله.
今天,以色列空袭了在加沙市城区一个游人拥挤的公园附近的一辆汽车,炸死两名巴勒斯坦人,其中一人几乎被炸没了头,另一人被炸得四分五裂。 - 20- وإذ تتوقع منظمة السياحة العالمية أن يبلغ عدد السياح الدوليين 1.8 مليار سائح بحلول عام 2030، يبين نمو السياحة الدولية أن التحدي سيظل مهماً في السنوات المقبلة.
据国际旅游组织称,到2030年国际旅游业预计会出现增长,国际旅游人数会扩大至18亿,表明这将继续成为今后数年中的一个重大挑战问题。 - ومن اﻷمثلة الحديثة على التقلبات الحادة القصيرة اﻷجل في أسعار الصرف التي أثرت على تدفقات السياحة أزمة العملة اﻵسيوية في الفترة ٧٩٩١-٨٩٩١، التي أدت إلى حدوث انخفاض في حركة السياحة اﻷقاليمية وداخل المنطقة الواحدة.
短期汇率剧烈波动而对游客流量产生影响的一个最近的例子就是由于1997至98年的亚洲货币危机,地区间和地区内的旅游人数减少了。 - ويقوم المكتب السياحي بتنفيذ برنامج " Service Best " ، الذي وضعته حكومة كندا من أجل المكاتب السياحية لأمريكا الوسطى قصد تدريب الموظفين السياحيين على الخدمة العالية الجودة.
私营部门旅游行会落实了加拿大政府为中美洲旅游行会制定的 " 最佳服务 " 方案,以便培训旅游人员提供优质服务。 - ويشرح المرشدون للزوار حقوق الإنسان بمختلف أنواعها؛ وآلياتها؛ وعمل الهيئات المكلفة برصد امتثال الدول لالتزاماتها بموجب معاهدات حقوق الإنسان؛ وعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ والأولويات الراهنة، كمكافحة الاتجار في البشر.
导游人员向参观者讲解各种不同的人权、人权机制、人权机构对各国履行义务情况的监督、人权高专办的工作和当前的优先事项,如反对贩卖人口的斗争。 - فقد سجلت أفريقيا زيادة في عدد السياح القادمين بلغت 52 مليون سائح في عام 2012، وذلك راجع أساسا إلى عودة استقرار الحالة السياسية في شمال أفريقيا، والازدياد المستمر للأماكن التي يقصدها السائحون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
2012年非洲的入境旅游人数实现增长,达到了5 200万人,主要原因在于北非政治局势的正常化以及撒南非洲目的地游客人数持续增加。 - وبمقارنة عدد السياح الذي بلغ 087 1 مليون سائح دولي في عام 2013 بعدد السياح الذي بلغ 25 مليون سائح في عام 1950، ثمة فرصة كبيرة جدا للتعجيل بالتحول إلى الاستهلاك والإنتاج المستدامين في قطاع السياحة وغيره.
相较于1950年的2 500万人次,2013年的国际旅游人数为10.87亿,并且旅游部门及其他部门有大量机会加速向可持续消费和生产转变。 - فلقد قامت الجمعية بحمﻻت توعية لدى أصحاب الفنادق والمكاتب السياحية ومقدمي الخدمات لتوعيتهم بحقوق اﻷطفال وبواجب حمايتهم، وطلبت منهم إبﻻغ الجمعية إذا اكتشفوا وجود أي قاصر في مؤسساتهم.
蒙巴萨海岸和旅游联谊会已经和旅馆老板、导游人员、和安排娱乐活动的人员一起开展有关儿童权利和保护儿童的提高认识运动,并请他们就是否雇有未成年人向联谊会报告。 - فبالنسبة للاتجاه الأول، من المتوقع أن تتحقق زيادة في الإيرادات من السياحة فيما يتوسع هذا القطاع من حيث قدرته المحلية (زيادة في عدد غرف الفنادق والرحلات) وأسواقه الخارجية (زيادة في عدد السياح القادمين من مختلف البلدان غير اليابان).
第一,随着旅游业国内接待能力(旅馆房间数量及航班次数的增加)及外国市场(来自日本以外国家的旅游人数增加)的扩大,预期旅游业的收入将不断增加。 - 618- ويعتمد هيكل القطاع الزراعي على 500 مزارع تجاري ينتجون الخضر والفاكهة والثروة الحيوانية للسكان المحليين والسياح ولنحو 6000 أسرة معيشية أخرى تشارك في أعمال المزارع، وهم ينتجون ما يستهلكونه ويبيعون الفائض لدعم أسرهم.
农业部门的结构为:大约有500名商业性农民,他们为当地和旅游人口生产蔬菜、水果和家畜;另外还有6,000户家庭从事农耕,他们自给自足,或者出售剩余产品以贴补家用。 - 6- وعلاوة على ذلك، تفيد أرقام عام 2008 بأن قرابة 51 في المائة من مجموع السياحة الدولية الوافدة، مرتبط بسياحة الاستجمام؛ و15 في المائة بسفر أصحاب الأعمال؛ و27 في المائة بأغراض أخرى منها الزيارات العائلية والحجّ والصحة والتعليم؛ و7 في المائة بأغراض غير محدَّدة().
此外,2008年数字表明,大约51%的所有国际入境旅游人次与休闲旅游相关;15%与商务旅行相关;27%与其他目的相关,包括探亲、宗教朝圣、卫生和教育;7%未指明。 - ويعزى قدر كبير من هذه الزيادة المسقطة إلى الانتعاش الحاصل بعد انكماش السياحة في أعقاب أزمة عام 1997، مع أن من الممكن أن يعزى قدر من هذه الزيادة إلى الزيادة المسجلة في عدد السياح القادمين من أسواق غير السوق اليابانية، لا سيما من جمهورية كوريا، والصين، وهونغ كونغ، وتايوان، المقاطعة الصينية.
观光人数的这种预期增加主要是由于旅游业从1997年危机后的低潮中复苏,但另一部分原因是来自非日本市场的旅游人数增加,特别是来自大韩民国、中国、香港和中国台湾省的游客人数增加。 - وتلحظ أيضا أن التقرير يسلم بإمكانية وجود البغاء غير الرسمي، وذلك بازدياد عدد المصابين بأمراض تنقل عن طريق الاتصال الجنسي، وتلحظ أنه يمكن أن يكون لازدياد السفر وتنقل اليد العاملة عبر الحدود أثر في المستقبل على انتشار البغاء والاتجار.
委员会还注意到,缔约国的报告认识到鉴于性传播感染的数目日增而存在非正式卖淫行为的可能性,并认识到旅游人数越来越多和跨国劳动力流动性越来越大的现象将来可能会对妇女卖淫和贩运妇女行为的盛行程度产生影响。 - ومع زيادة عدد السياح الدوليين الوافدين، الذي يُتوقَّع أن يصل إلى 1.8 مليار سائح في عام 2030 (بالمقارنة مع 982 مليون سائح في عام 2011)، ومع توقُّع أن تحقق الاقتصادات الناشئة في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ أعلى معدَّلات نمو()، سيزداد حتماً عدد السيّاح الذين يمكنهم الوصول بسهولة إلى الأطفال، مما يزيد من خطر تعرُّضهم للاستغلال الجنسي.
预计到2030年,国际旅游人数将达18亿(2011年为9.82亿),其中非洲、亚洲和太平洋等新兴经济体增幅最大, 到时容易接近弱势儿童的旅游者人数必然增多,从而加大儿童遭受性剥削的风险。
更多例句: 上一页