渲染阿拉伯语例句
例句与造句
- وقامت وسائط الإعلام بتبسيط الأمور والمبالغة فيها بصورة خطيرة مما أثار الرأي العام وقامت وسائط الإعلام بدورها بزيادة هذه الإثارة.
新闻媒介将这一问题简单化,并极力渲染,煽动公共舆论,然后又将公共舆论进一步扩大。 - التعليمية بدلا من الجوانب اللامعة.
这个方案旨在改变新闻媒体处理家庭暴力问题的方法,要求新闻媒体突出报道教育和防范方面,不要渲染具有轰动效应的内容。 - وبالإضافة إلى هذا فإن المنتجات الإعلامية ذات المحتوى العنيف والمهين أو الإباحي، تؤثر بشكل سلبي على المرأة وعلى مشاركتها في المجتمع.
此外,媒体中渲染暴力、有辱人格和色情的制品对妇女及其在社会中的参与起了负面影响。 - كمبوديا - قد ارتفع فعلاً.
尽管它们的报章头条渲染增长数字,但是贫困因增长而下降的程度比预期的低,其中一例----柬埔寨的贫困实际上有所加剧。 - على أنه لا يرغب في رسم صورة ميلودرامية للحالة فضلاً عن أن ثمة تعاونا واعدا على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف مع البلدان المجاورة.
但是他并不想过度渲染这一问题。 匈牙利与邻国还开展了具有良好前景的双边和多边合作。 - 107- وباستثناء الاستخدام العام للغة، ما زالت تسمية الأطفال تتمشي مع نوع الجنس وتستمر في تعزيز أدوار كل من الجنسين والأنماط الجنسانية.
除语言的一般使用情况外,给孩子起名字也有类似的性别差异,并继续渲染性别角色和成见。 - وهذان تعبيران يعززان وضع التبعية المنسوب للمرأة وبالتالي يديم التنميط الجنساني فضلا عن عدم المساواة في علاقات القوة بين الزوجين.
这些表述渲染了妇女处于从属地位的传统观念,因此使性别成见和不平等的夫妻权力关系根深蒂固。 - وتقدم التقارير سرداً مفصلا ورصيناً لانتهاكات حقوق الإنسان المنهجية والواسعة النطاق التي ارتكبت ولا تزال ترتكب في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
报告以不加渲染的方式详细阐述了朝鲜民主主义人民共和国境内存在的广泛和系统侵犯人权的行为。 - وطبقاً للسيد سورينسن، فإن الإبلاغ عن العنصرية واليمين المتطرف، يمكن أن يؤدي إلى مواقف عنصرية من جراء تضخيم الأمور والتفاعل المفرط.
Sørensen先生还认为在报道种族主义和极右现象时,渲染和反应过急也会导致种族主义态度。 - وقد طبل الناطق باسمه المثير للشفقة، الذي فصل جهارا بلده عن المجتمع الدولي للتو، لتلك الدعوة بأكثر الأساليب استهتارا ونفاقا.
他可怜的代言人刚才又公开宣布该国与国际社会背道而驰,以极其玩世不恭和虚伪的方式渲染了这一叫嚣。 - وإذا ما صحت المؤشرات، ينبغي تشجيع اللجنة الدولية للصليب الأحمر والبلدين على مواصلة هذه المبادرة الإنسانية، في هدوء وبعيدا عن الساحة السياسية.
如果情况属实,则应鼓励红十字委员会和两国在不作政治渲染的情况下悄悄地落实这一人道主义举措。 - ولم يتفق مؤتمر القمة العالمية المعقود عام 2005 بكل ما صاحبه من دعاية على خطة مشتركة لنـزع السلاح أو عدم الانتشار أو الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
大肆渲染的2005年世界首脑会议不能商定关于裁军、不扩散或和平利用核能的一项共同议程。 - أن تكون أفريقيا عاجزة عن الاستفادة القصوى من قطاعها الزراعي؛ وأن تحوّل اتجاه الطابع التعاوني لمهمتها ودورها، بسبب المبالغة في الاعتبارات السياسية.
反对非洲至今不知如何充分利用农业;反对非洲过分渲染政治色彩,致使合作行动不能实现目标和发挥作用。 - وفي حين أن مبالغات وسائط الإعلام قد تؤثر تأثيراً سلبياً في صنع القرارات، فإنه بإمكان الوسائط التي تتسم بالمسؤولية الارتقاء ببرنامج عمل لحقوق الإنسان عبر الإعلام والتثقيف.
传媒渲染炒作虽可不良地影响决策,然而,负责任的传媒,通过报道信息和开展教育可推进人权。 - ومن المؤسف جداً أن يسعى في هذا المحفل إلى إبراز مسائل ينبغي أن تطرح على طاولة المناقشة الثنائية بين وزيري خارجية الهند وباكستان إذا أريدت مناقشتها بجدية.
令人感到非常遗憾的是他会在这个讲坛上渲染本来属于印巴外交部长双边讨论中应认真解决的问题。