×

港口国措施阿拉伯语例句

"港口国措施"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فتدابير دول الميناء تكمل تدابير مدونة السلوك وخطة العمل الدولية المتعلقة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم(26).
    《协定》规定的港口国措施补充《行为规则》和关于非无未捕捞的国际行动计划所定措施。
  2. ومن المهم التعجيل بتطبيق نهج متكامل في جميع المنتديات في تناول مسائل مثل مسؤوليات دولة العلم وتدابير دولة الميناء، ومسائل الامتثال والانفاذ.
    必须在所有有关论坛加速并综合地解决船旗国责任、港口国措施、遵行和执行等问题。
  3. وفيما يتعلق بتدابير دولة الميناء، أوصى فريق الاستعراض باتخاذ المشاورة التقنية الجارية لمنظمة الأغذية والزراعة مصدرا للتوجيه بشأن اعتماد النموذج المفضل.
    关于港口国措施方面,审查小组建议以正在进行的粮农组织技术协商指导订立首选模式。
  4. اتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم وردعه والقضاء عليه
    粮农组织《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动港口国措施 协议协定》
  5. 108- ودعت وفود عديدة إلى تكثيف وتنسيق الجهود من أجل اعتماد وتنفيذ تدابير دولة الميناء، وفقا لأحكام المادة 23 من الاتفاق.
    许多代表团呼吁作出更为广泛、协调的努力,按照《协定》第23条通过和实施港口国措施
  6. وقد أرجئت عملية تنقيح هذا التدبير وتوسيع نطاقه إلى أن تكتمل العملية التي تضطلع بها منظمة الأغذية والزراعة لوضع الاتفاق المتعلق بتدابير دول الميناء.
    这项措施的修订和扩展被推迟到粮农组织《港口国措施协定》拟订工作完成之后进行。
  7. وسيدخل اتفاق تدابير دولة الميناء حيز النفاذ بعد 30 يوماً من تاريخ إيداع الصك الخامس والعشرين من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام.
    港口国措施协定将在第25份批准书、接受书、核准书或加入书交存日30天之后生效。
  8. ويرحب الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بالخطة النموذجية لمنظمة الأغذية والزراعة بشأن تدابير دولة الميناء التي وضعت مؤخراً لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    自然保护联盟欢迎粮农组织最近拟定了打击这类非法捕捞活动的港口国措施示范办法。
  9. اتفاق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه
    联合国粮食及农业组织《预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动港口国措施协议》
  10. وإذ توجه الانتباه إلى الحاجة إلى مزيد من العمل لوضع تدابير ومخططات تتعلق بدول الميناء، والحاجة الماسة إلى التعاون مع الدول النامية لبناء قدراتها في هذا الصدد،
    提请注意需更加努力地制定港口国措施和办法,亟需与发展中国家合作建设这方面的能力,
  11. ويحدد مشروع الصك معايير دنيا لتدابير دول الميناء تسري على سفن الصيد الأجنبية، كما تسري في ظروف محددة على سفن الصيد الوطنية لدولة الميناء().
    该文书草案规定了适用于外国渔船且在特定情况下适用于港口国本国渔船的港口国措施最低标准。
  12. ولذلك، نرحب مع الارتياح الكبير باعتماد الاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء في عام 2009، في إطار منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    因此,我们非常满意地欢迎2009年在联合国粮食和农业组织的框架内通过《港口国措施协定》。
  13. تدابير دول الميناء - انصب مؤخرا اهتمام العديد من المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك على تدابير دول الميناء.
    港口国措施。 港口国措施最近成为若干区域渔业管理组织和安排和其他区域渔业机构的注意焦点。
  14. تدابير دول الميناء - انصب مؤخرا اهتمام العديد من المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك وغيرها من الهيئات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك على تدابير دول الميناء.
    港口国措施。 港口国措施最近成为若干区域渔业管理组织和安排和其他区域渔业机构的注意焦点。
  15. أما اللجنة العامة لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط، فقد اعتمدت خطة إقليمية بشأن تدابير دول الميناء، فيما تعكف اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي على وضع تلك التدابير.
    渔业总会通过了一项区域港口国措施计划,大西洋金枪鱼养护委正在制定港口国措施。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.