温和的阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي حالة الأجانب القصُّر، يتعين على السلطات المعنية أن تطبِّق إجراءات أقل صرامة إن أمكن ذلك.
对于未成年人的外国人,有关机构必须采取比较温和的办法。 - وغطت الولايات المتحدة الطرف عن العدوان الإثيوبي وحصرت رد فعلها في توبيخ شفوي معتدل اللهجة.
美国默许了埃塞俄比亚的侵略,其反应只限于温和的口头指责。 - 76- تشير هذه الحوادث إلى وجود نمط مشترك من المضايقة والاضطهاد وتتعرض له الأصوات المعتدلة وغالباً العلمانية.
这些事件表明了骚扰和迫害温和的并常常为世俗声音的模式。 - نوصي بتحسين المناهج الدراسية التعليمية الدينية للمساعدة في إشاعة الآراء الدينية المعتدلة في أوساط الشباب.
我们建议改进宗教教育课程,以便在青年人中提倡温和的宗教观。 - وتستهدف الجماعات الإرهابية الأغلبية الساحقة من المسلمين المعتدلين الذين لا يؤيدون الأفكار المتطرفة لتلك الجماعات.
极端分子的目标是绝大多数不认同极端主义纲领的温和的穆斯林。 - المطلوب، برأيي، استراتيجية ذات شقين، أُسميها الاعتدال المستنير، لمعالجة الحالة.
我认为,针对这种情况,我们需要采取一种我称之为开明温和的双管齐下战略。 - وتعتمد الإمارات العربية المتحدة سياسة متوازنة ومعتدلة تجاه القضايا الإقليمية والدولية، وهي نموذج بارز للحرية الدينية.
阿拉伯联合酋长国对区域和国际问题均采取了均衡和温和的政策。 - ومن وجهة النظر هذه تعتبر مشاريع المواد التي وضعتها اللجنة منطقية وكاملة ومعتدلة.
从那个观点来看,委员会所制定的条款草案是合理的、完全的以及温和的。 - وقد أدار الجلسة باقتدار السيد مارك مالوك براون، رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
联合国发展集团主席马克·马洛赫·布朗先生赋予了小组很多温和的色彩。 - وينبغي للأمم المتحدة ألا تتجاهل الإجراءات الواقعية والمعتدلة التي اتخذتها تايوان، فهي تستحق مزيدا من التشجيع.
联合国不应忽视台湾采取的务实、温和的行动,应进一步给予鼓励。 - وقالت إن من الأساسي، بدلاً من ذلك، إقامة حوار بنّاء وسلمي يساعد على إدارة الاختلافات الأساسية.
反之,建立有助于处理根本分歧的建设性和温和的对话是很有必要的。 - ومن الممكن أن يحصل انتعاش طفيف عام 2010، ولكن ذلك يتوقف إلى حد كبير على الانتعاش على نطاق العالم.
2010年可能出现温和的复苏,但这主要取决于全球复苏的情况。 - وقد رُفض بالفعل بعض المقترحات المتواضعة نسبيا، كاعتماد الأهداف المتعلقة بموازين الحسابات الوطنية الحالية.
一些相当温和的建议例如为国家经常账户余额设定目标等建议,已经遭到拒绝。 - لذا يجب علينا أن نقف إلى جانب الزعماء الديمقراطيين والإصلاحيين المعتدلين في مختلف أنحاء الشرق الأوسط الكبير.
因此,我们必须与整个大中东地区民主的领导人和温和的改革者站在一起。 - وفي هذا الصدد، فإن تونس، بلد الانفتاح والاعتدال، لا تألو جهداً في تعزيز قيم الحوار والتسامح.
为此,突尼斯作为一个开放、温和的国家不遗余力地宣传对话和宽容的价值。