渔业社区阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي مصائد الأسماك صغيرة النطاق، تقوم المجتمعات المحلية لصائدي الأسماك نفسها (عن طريق الإدارة التشاركية) والمنظمات غير الحكومية (بسبب ارتباطاتها بمصائد الأسماك على صعيد القواعد الشعبية) بتيسير تنفيذ المدونة ودعمه(78).
77 在小型渔业中,渔业社区本身(通过参与式管理)和非政府组织(由于其渔业基层分支机构)参与协助和支持守则的执行。 - من الأمور الحيوية ألا تكون التغييرات التي تحدث في صناعة صيد الأسماك عاملا وراء حدوث زيادة في انعدام الأمن الغذائي وألا تقلل من فرص الحصول المادي أو الاقتصادي لمجتمعات الصيد أو المجتمعات المحيطة بها على الغذاء.
重要的是,渔业方面的变化不会加速增加食物不安全和减少渔业社区或其他相邻社区取得食物的经济和实际条件。 - فالشبكة تقول في تقاريرها إنه بموجب القوانين الجديدة بشأن الحصول على الموارد السمكية، لم يمنح أفراد المجتمع المحلي في أليوت Aleut بحزيرة بيرنغ حصصا سمكية تكفي للمحافظة على الأمن الغذائي لمجتمعات الصيد التقليدية(34).
FIAN报告,按照最新颁布的渔业资源条例,白令岛阿留特社区得到的渔捞配额,不足以维持这个传统渔业社区的食物安全。 - شملت المبادرات الأخيرة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية مشروعين هما مشروع تنمية المحاصيل الغذائية في المنطقة الشمالية، وبرنامج تنمية مجتمعات صيد الأسماك المحلية في الشمال، وقد أنهى كلاهما أنشطته في عام 2007.
农发基金近期的倡议活动包括两个项目 -- -- 北部地区粮食作物发展项目和北部渔业社区发展方案,这两个项目均于2007年结束。 - فالأسماك تمثل 23.1 في المائـــة من مجموع البروتين الحيواني الذي يحصـــل عليه سكان آسيا، و 19 في المائة مما يحصل عليه سكان أفريقيا، وترتفع هذه النسبة في المناطق الساحلية وبين مجتمعات الصيادين(18).
鱼类提供的蛋白质占亚洲人动物蛋白摄取量的23.1%,占非洲人动物蛋白摄取量的19%,而在沿岸和渔业社区这一平均比例更高。 - وهم يقولون إن القانون الجديد أدى إلى تزايد حالات انعدام الأمن الغذائي بين مجتمعات الصيد، لا سيما أن أعدادا ضئيلة نسبيا من الصيادين تستطيع الحصول على فرص عمل جديدة في قطاع تصنيع الأسماك.
渔业组织指称,在新法颁布之后,渔业社区食物供应不足的问题日益严重,特别是因为在工业化渔业部门找到新工作的渔民相对较少。 - ونفذت الفاو مشروع تمكين مجتمعات الصيد الساحلية من أجل الأمن في الرزق، حيث جرت تعبئة المرأة، وتشكل المرأة أفرقة للائتمان والتوفير لإيجاد مشاريع اقتصادية تتعلق بالزراعة والمواشي وتجهيز مصائد الأسماك.
粮农组织实施了增强沿海渔业社区实现生计安全能力项目,鼓动妇女成立信用储蓄小组,来创立与农业、畜牧业和渔业加工有关的经济企业。 - وفيما يتعلق تحديدا بالمناطق الاقتصادية الخالصة، تقضي الاتفاقية (المادة 61-3) بأن تُراعى على وجه التحديد الاحتياجات الاقتصادية لمجتمعات صيادي الأسماك الساحلية باعتبارها من العوامل البيئية والاقتصادية ذات الصلة الواجب معالجتها.
《海洋法公约》特别提到专属经济区(第六十一条第3款),要求具体考虑沿海渔业社区的经济需要,作为需要考虑的环境和经济因素之一。 - ونظراً إلى أن الناس الذين يوصٍلون النشرات الاستشارية يختلفون في نظرهم إلى المخاطر المعنية، وإلى علاقتها بالقيمة الغذائية للسمك (انظر، مثلاً، 101)، ويمكن أن تصل إلى المجتمع نشرات استشارية متضاربة.
由于传达建议的个人对所造成的风险以及风险与鱼的营养作用(如,101)之间的关系有不同的看法,渔业社区可能会接到相互矛盾的建议。 - كما أن سوء الخصائص الزراعية الإيكولوجية للكثير من المناطق الساحلية يعني أن صيد الأسماك يمكن أن يلعب دورا هاما كصمام أمن عندما يتهدد الخطر الإنتاج الزراعي أو الاستراتيجيات المعيشية في المجتمعات المحلية التي لا تمارس صيد الأسماك.
77 此外,许多沿海地区农业生态条件不佳,当非渔业社区的农业生产或生计面临威胁的时候,渔业可以起到安全阀的重要作用。 - وكانت كارثة تسونامي أخطر كارثة في تاريخ ماليزيا، إذ تسببت في مقتل 69 شخصا وتدمير منازل 000 8 شخص يعيش العديد منهم في مجتمعات محلية فقيرة تقتات على الصيد أو إلحاق الضرر بها.
这次海啸是马来西亚历史上最严重的灾难,它夺走了69人的生命,损毁或损坏8 000人的住宅,其中许多人都生活在贫穷的渔业社区。 - وتفيد التقارير أن أبرز ميليشيات القراصنة اليوم تعود جذورها إلى مجتمعات الصيادين على سواحل الصومال، ولا سيما في منطقتي الشمال الشرقي والوسط من الصومال، وأن تنظيم تلك الميليشيات يعكس البنيات الاجتماعية العشائرية الصومالية.
据报告,如今最着名的海盗民兵都来自索马里沿海渔业社区,特别是索马里东北部和中部,其组织结构反映出索马里以部族为基础的社会结构。 - وأشارت أيضاً إلى خطر فقدان النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية والتنوع البيولوجي ومنافع النظم الإيكولوجية ووظائفها وخدماتها المسخرة لسبل العيش في المناطق الساحلية، ولا سيما بالنسبة لمجتمعات صيادي الأسماك في المناطق المدارية ومنطقة القطب الشمالي().
评估还指出海洋和沿海生态系统、生物多样性和维系沿海地区生计的生态系统货物、功能和服务丧失的风险,特别是对热带和北极的渔业社区而言。 - مصائد الأسماك الصغيرة - ما زال الكثير من جماعات الصيادين الصغيرة مهمشة، رغم أهميتها، ولم تتحقق بالكامل مساهمتها في تحقيق الأمن الغذائي وتوفير التغذية، والقضاء على الفقر، وتحقيق التنمية المنصفة، والاستخدام المستدام للموارد().
小型渔业。 尽管小型渔业社区很重要,但许多这样的社区仍被边缘化,未充分发挥其在粮食安全和营养、消除贫穷、公平发展和资源可持续利用方面的作用。 - ففي اتفاق الصيد الأخير الذي أبرمه الاتحاد الأوروبي مع السنغال، استطاع الاتحاد الأوروبي أن يحصل على حقوق لصيد أنواع مهددة بالانقراض أو تستهلك محليا، وهو ما يزعم أنه هدد الأمن الغذائي للآلاف من مجتمعات الصيد المحلية(26).
例如,在其最近同塞内加尔签订的渔业协定中,EU获得了濒危鱼种或仅限当地使用的鱼种的捕获权,据说这威胁到了当地数千个渔业社区的粮食安全。