×

渔业争端分庭阿拉伯语例句

"渔业争端分庭"的阿拉伯文

例句与造句

  1. خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات مصائد الأسماك في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن التطورات الجديدة في ما يتعلق بالنظام القانوني الدولي لمصائد الأسماك والإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك.
    本报告所述期间,渔业争端分庭审议了书记官处编写的关于渔业和渔业补贴国际法律制度新动态的报告。
  2. خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرت غرفة منازعات مصائد الأسماك في التقارير التي أعدها قلم المحكمة بشأن التطورات الجديدة في ما يتعلق بالنظام القانوني الدولي لمصايد الأسماك والإعانات المقدمة إلى مصائد الأسماك.
    在本报告所述期间,渔业争端分庭审议了书记官处编写的, 关于渔业和渔业补贴国际法律制度的新情况的报告。
  3. وخلال دورتها الرابعة عشرة، أعادت المحكمة تشكيل غرفة منازعات قاع البحار وغرفها الثلاث الخاصة المنشأة وفقا للمادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة (غرفة الإجراءات الموجزة؛ وغرفة منازعات مصائد الأسماك؛ وغرفة منازعات البيئة البحرية).
    在第十四届会议期间,法庭重组海底争端分庭及其按照《法庭规约》第十五条设立的三个特别分庭(简易程序分庭、渔业争端分庭和海洋环境争端分庭)。
  4. وبشكل خاص، جرى تبادل للآراء بشأن مضمون الفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية وبشأن اختصاص المحكمة فيما يتعلق بالمنازعات المتصلة بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    特别就《公约》第七十六条第1段内容以及法庭在涉及确定200海里以外大陆架外部界限的争端方面的权限问题交换了意见。 2. 与渔业争端分庭有关的事项
  5. أصبحت غرفة منازعات قاع البحار والغرف الثﻻث الدائمة اﻷخرى، وهي غرفة اﻹجراءات الموجزة، وغرفة منازعات مصائد اﻷسماك، وغرفة منازعات البيئة البحرية، التي أنشئت في عام ١٩٩٧، مستعدة)٦( لتناول القضايا في مجاﻻت اختصاصها المختلفة.
    海底争端分庭,以及另外3个常设分庭,即简易程序分庭、渔业争端分庭和海洋环境争端分庭,已于1997年成立,6 现在可以随时处理各自主管范围内的案件。
  6. وترغب الجماعة الكاريبية أيضا في الإشادة بالمحكمة الدولية لقانون البحار على العمل الهام المضطلع به لتعزيز نوعية عملها بإنشاء دائرة جديدة للمنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية، وأيضا تعديل دائرة المنازعات المتصلة بمصائد الأسماك، ودائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية.
    加共体还要赞扬国际海洋法法庭在提高其工作质量上采取的重要行动,它设立了一个新的海洋划界争端分庭,并对渔业争端分庭和海洋环境争端分庭作了结构调整。
  7. وسيجري خلال هاتين الدورتين النظر في المسائل القانونية من جانب المحكمة بكامل هيئتها واللجنة المعنية بلائحة المحكمة والممارسات القضائية، ودوائر المحكمة (دائرة منازعات قاع البحار، والدائرة المعنية بتسوية المنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية، ودائرة منازعات البيئة البحرية، ودائرة منازعات مصائد الأسماك).
    在这些会议期间,法律事务由全体会议、规则和司法惯例委员会以及法庭以下各分庭审议:海底争端分庭、海洋划界争端分庭、海洋环境争端分庭、渔业争端分庭
  8. خلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت غرفة منازعات مصائد الأسماك تبادلا لوجهات النظر بشأن التطورات التي حدثت مؤخرا المتعلقة باتفاقات مصائد الأسماك، وعلى وجه الخصوص، مشروع الاتفاق الإقليمي لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ ومشروع الاتفاق المتعلق بالتدابير التي تتخذها دولية الميناء لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه.
    在本报告所述期间,渔业争端分庭就渔业协定的最新发展,特别是《南太平洋区域渔业管理协定草案》和《港口国预防、阻止和消除非法、未报告和无管制的捕捞活动办法协定草案》交换了意见。
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.