×

渐出阿拉伯语例句

"渐出"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد أظهرت قضايا الصحة العامة وتحدياتها الجديدةُ في مجال صحة المرأة ضرورة إعادة النظر في قائمة الاهتمامات الدولية الخاصة بتعزيز صحة المرأة في القرن الحادي والعشرين، واستكمال تلك القائمة.
    妇女健康领域逐渐出现新的公共卫生问题和挑战,这表明有必要重新审查和增订二十一世纪增进妇女健康的国际议程。
  2. وأخذت تتشكل مجموعة من أفضل الممارسات، تتعلق بسياسات الشراء المستدامة، والطاقة المتجددة، وكفاءة الطاقة، والمباني الخضراء، وإدارة سلسلة الإمدادات المستدامة، وتعميم مسؤولية الشركات في السياسات العامة.
    在可持续采购、可再生能源、能源效率、绿色房屋、可持续供应链的管理和公司责任的主流化等方面,都逐渐出现最佳方法。
  3. نظرا للطبيعة المعقدة للإدارة العامة، فإن تصميم وتنفيذ برامج التنشيط يطرح مشكلا آنيا يتمثل في اتخاذ الاستراتيجية أو مجموعة الخيارات التي ينبغي تنفيذها لمواجهة التحديات الحالية أو المقبلة.
    公共行政的复杂性直接为设计和执行振兴方案造成问题,即决定使用什么战略或其他选择来应对现有的和正在逐渐出现的挑战。
  4. واعتمدت لملء هذه الثغرات الهامة في البيانات مجموعة استقصاءات المؤشرات المتعددة، بدعم من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والاستقصاءات الديمغرافية والصحية، بدعم من وكالــة التنميــة الدوليــة التابعة للولايــات المتحدة وعدة دراسات أخرى().
    多指标类集调查得到儿童基金会的支持,人口与健康调查得到美援署的支持,还有其它措施 逐渐出现,填补了这些重大的数据缺口。
  5. وبتعرض العوامل الأساسية في السوق الآسيوية للضعف برزت المخاطر الكامنة الخفية التي كان يصعب رصدها في السابق، وسادت مخاطر أسعار الصرف، مما أدى إلى تغيير تصورات المستثمرين ورحيلهم في نهاية المطاف.
    当亚洲市场的基础变得薄弱,以前隐藏而难以监测的种种风险逐渐出现汇率风险很大时,投资者的看法改变,终究导致他们离开该地区。
  6. ومن بين المجالات التي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لوضع السياسات العامة مستقبلا الفجوة الديمغرافية الموجودة بين البلدان الغنية ذات معدلات الخصوبة المتدنية والبلدان الفقيرة التي ما زالت فيها معدلات الخصوبة تتأرجح بين مستويات معتدلة أو مرتفعة.
    对于未来的政策制订极为重要的一个领域是生育率非常低的富国与保持适中或高生育率的较穷国家之间逐渐出现的人口鸿沟。
  7. وقد انبثق عن الانتشار الكامل للبعثة والتقدم المحرز في مجال نزع السلاح بيئة آمنة تزايدت فيها حرية التنقل وعودة اللاجئين تدريجيا إلى بلدهم وازدهار النشاط الاقتصادي في المحافظات.
    由于联塞特派团已经全面部署并在解除武装方面取得了进展,该国逐渐出现了安全的环境,行动自由增加,难民陆续回返,各省的经济活动有所复苏。
  8. 16- يُقترح أن تشتمل موضوعات دراسات الحالات الإفرادية على قضايا الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية، التي تنشأ عن التحديات القائمة وتلك التي ستظهر على مدى السنوات العشر التالية نتيجة للتطورات في المشهدين الدولي والمحلي.
    根据提议,个案研究的议题将包含由于国际和国内形势所带来的现存和今后十年会逐渐出现的障碍而引起的外国直接投资问题和发展问题。
  9. بيد أن اللجنة أحيطت علما بأن الحالة اﻻقتصادية للبلد تتحسن مثلما يظهر من تحسن اﻻستثمار اﻷجنبي ومن التنبؤات التي تتوقع نموا متواضعا للناتج المحلي اﻹجمالي خﻻل النصف اﻷول من عام ١٩٩٨.
    然而,委员会获悉,逐渐出现比较有利的经济情况,此点可证诸外来投资的改善和预计1998年上半年国内生产总值(国内总产值)将稍有增长。
  10. وكان عنوان المؤتمر " الحرية الدينية والنسبية " . وصدرت مجموعة ورقات تحمل نفس العنوان تستكشف موضوع الحرية الدينية والاتجاهات العلمانية الدولية الناشئة؛
    这次会议题为 " 宗教自由及相对性 " ,会议编制了同主题论文集,对宗教自由和逐渐出现的国际宗教世俗化趋势进行了探讨。
  11. 37- وفي أمريكا اللاتينية، على سبيل المثال، شهدت عملية إصلاح الدولة وإرساء سياسة اللامركزية ظهور ممثلين سياسيين من الشعوب الأصلية شرعوا يشاركون في هياكل صنع القرار بالدولة، ولا سيما على الصعيد المحلي.
    例如:在拉丁美洲,由于国家实行改革和权利分散,已经逐渐出现了土着政策制定者,他们开始参与国家政策制定机构,特别是地区层级的机构。
  12. فمما ﻻ يرقــى إليـــه شــك أن هـذه القواعد، وإن كان يصعب تحديدها، أخذت تبرز تدريجا حاملة معها المنافع التي من شأنها تنظيم المجتمع الدولي، منذ أن أثيرت المسألة للمرة اﻷولى لدى صياغة اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
    毫无疑问,此类规范虽然难以确定,但自拟订《维也纳条约法公约》时首次提出这一问题以来,它们已逐渐出现,有利于国际社会的组织。
  13. وكما يبين تقرير الأمين العام، يوجد معيار متطور يؤكد أهمية التبادل فيما يتعلق بمزايا العمل التطوعي بالنسبة لكل المعنيين، إلى جانب المشاركة الاجتماعية التي يتيحها العمل التطوعي للفقراء وغيرهم من المحتاجين في المجتمع.
    正如秘书长报告之处的那样,一种逐渐出现的范例突出表明,志愿精神对每位参与者都是互利的,志愿活动使社会中的贫穷者和待援者得以参与社会。
  14. إلا أن اتجاها مثيرا للقلق تمثل في الظهور التدريجي لنشاط المتمردين في أقصى الشمال الغربي من البلد، وهي منطقة كان يعمها الهدوء، وإغارات المتمردين على مقاطعتي لوغار وورداك على حدود كابل.
    但是,一个令人担忧的趋势是在该国西北部偏远地区逐渐出现反叛活动,这一地区以前是平静的,反叛运动也在侵入喀布尔周边的洛加尔省和瓦尔达克省。
  15. وفي إطار المناقشة المستمرة بشأن النهج الجديدة الممكنة لتمويل التنمية، وبصورة أوسع، بشأن ضرورة تحديد منظور جديد للتعاون من أجل التنمية المستدامة، فإن مسألة المهارات المهنية تأتي في المقدمة.
    在针对发展筹资的可能新的办法和更广泛地说,在针对是否需要确定关于促进可持续发展的新的合作前景问题不断进行的辩论范围内,专业技能问题逐渐出现在最前列。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.