深入调查阿拉伯语例句
例句与造句
- وتجرى حاليا تحقيقات متعمقة في هولندا في مختلف أوجه تمويل الإرهاب.
荷兰正对资助恐怖主义的各个方面进行深入调查。 - سِجِـلاته الخاصة بالجَـيشِ كانَـت نَظيفةً، لكِن حينمادَققتفي الأمـرِاكتَشَفتأنَّـهكانَ
他在部队的档案没什么污点 可是[当带]我深入调查 就发现 - وضمان إجراء تحقيق فوري ونزيه وشامل في الادعاءات المتعلقة بحدوث انتهاكات.
确保对违法行为的指控得到迅速、公正和深入调查。 - ومثل هذه الاستقصاءات أكثر فائدة عندما تكون مكملة لاستقصاءات متعمقة.
这样的调查如果能够与深入调查相配合,会更有用途。 - ولم تتمكن الأمم المتحدة من التحقق بشكل متعمق من الأسس الملموسة التي تستند إليها هذه المخاوف.
联合国未能深入调查这种担心的事实依据。 - `١` أساليب عمليات اﻻستقصاء التجريبية المتعمقة والمناطق اﻻقليمية ودون اﻹقليمية المرشحة لهذه العمليات؛
试点深入调查的方法以及可能受调查区域和分区域; - منع ضيق الوقت الممثل الخاص من تعميق تطرقه إلى الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
特别代表已有足够的时间去深入调查社会与经济权利。 - ولهذه الأسباب، يلاحظ أن الشروع في أي استقصاء إضافي لهذا الموضوع يُعدّ سابقا لأوانه.
因此,开始对这一议题进行深入调查尚为时过早。 - 3- المهام التي من المتوقع أن ينجزها المتعهد عند الاضطلاع بالاستقصاء المتعمق وصيانة قاعدة البيانات
期望承包人在深入调查和维持数据库时完成的任务 - وترى النيابة العامة أن هذه الادعاءات تكتسي طابعاً خطيراً للغاية، يبرر القيام بتحقيق دقيق.
司法部认为这些指控极为严重,需要进行深入调查。 - ومن جهة أخرى، فإن طلبات تأشيرات العمل للمغتربين تخضع لرقابة صارمة ولتحقيق دقيق.
此外,外国人的工作签证申请受到严格控制和深入调查。 - ولذلك السبب، قررت السلطة تنظيم حلقة عمل ثامنة لمواصلة التحقق من الأمر.
因此,管理局决定举办第八次研讨会,深入调查这一事项。 - (ب) ينبغي التشديد في مرحلة الاستعراضات المتعمقة على المعلومات المحددة عن المعارف التقليدية.
在深入调查阶段,应当突出强调有关传统知识的具体资料。 - وطُبق نظام استفسار متعمق من أجل زيادة فهم الأسباب الكامنة وراء وفيات الرضع والأطفال.
为进一步了解婴幼儿的主要死因,实行了深入调查制度。 - ولم تتمكن الأمم المتحدة من التحقق بشكل متعمق من الأسس الواقعية الملموسة التي تستند إليها هذه المخاوف.
联合国尚未能深入调查这些担忧是否有经验依据。