×

淡水管理阿拉伯语例句

"淡水管理"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي إطار برنامج المدن المستدامة المشترك، فإن المدن من جميع أنحاء العالم تشارك حالياً في تطوير تدابير من قبيل استراتيجيات إدارة المياه العذبة.
    在联合国可持续城市方案的框架内,世界各地的城市目前正在参与制订诸如淡水管理战略措施。
  2. ويواصل المركز، الذي يتخذ من أوساكا وشيغا مقراً له، في الترويج لاستخدام التكنولوجيات السليمة بيئياً من أجل التصدي لقضايا الإدارة الحضرية وإدارة المياه العذبة.
    设于日本大阪和滋贺的该技术中心继续促进采用无害环境的技术,用以处理城市和淡水管理问题。
  3. وتشمل نهج النظم الإيكولوجية إزاء إدارة المياه العذبة إقامة الصلات الضرورية بين إدارة مياه حوض النهر وإدارة موارد المياه الساحلية.
    淡水管理方面采取的注重生态系统的处理办法包括注重河川流域管理与远海水资源管理之间的必要联系。
  4. ورحب المشاركون بتنظيم اجتماعات في هراري، وبيترسبورغ )ألمانيا(، وباريس، التي تركز على عدد من القضايا الحساسة في مجال إدارة المياه العذبة.
    与会者欢迎在哈拉雷、彼得斯贝格(德国)和巴黎所举办的会议,重点放在一些淡水管理方面的关键性问题。
  5. ويجري تنفيذ برامج شتى مصممة للتكيف مع الآثار الحادة لتغير المناخ، مع التركيز بصفة خاصة على حماية السواحل وإدارة المياه العذبة وحماية الشعاب المرجانية.
    我国正在执行各种方案,旨在适应气候变化的严重影响,具体侧重海岸保护、淡水管理和珊瑚礁保护。
  6. (د) أن تدعو لجنة التنمية المستدامة إلى أن تدرج في مجال اهتمامها المتعلق بالمياه، في السنتين المقبلتين، مسألة الآثار المترتبة على إدارة المياه العذبة، فيما يتصل بمناطق المياه المالحة؛
    (d) 邀请可持续发展委员会将淡水管理对咸水环境的影响列入其在今后两年以水为重点的范围;
  7. وفي مجال إدارة المياه العذبة وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامجا لجمع مياه الأمطار في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي وقدم مساعدة تقنية لمشاريع معالجة المياه المستعملة والتخطيط لها.
    淡水管理领域,环境署制订了加勒比雨水收集方案,并为废水项目和规划提供技术援助。
  8. (ب) تعزيز البعد البيئي لإدارة المياه العذبة من أجل التنمية المستدامة وحفز العمل التعاوني الدولي لتحقيق نظم مياه عذبة مستدامة بيئياً ؛
    (b) 宣传为促进可持续发展进行淡水管理涉及的环境事项,促进采取国际合作行动以确保淡水水系的环境可持续性;
  9. وهكذا سوف يكون من الضروري زيادة التأكيد على الارتباطات عبر القطاعية.
    一项新近订立的优先重点是把与环境上可持续的淡水管理与经济发展、包括减贫事业之间的联系列入其间,因此有必要进一步侧重跨部门性关联。
  10. وأكدوا من جديد الحاجة بالغة الأهمية لتطبيق النهج المستندة إلى النظام الإيكولوجي، بين أمور أخرى، لتعزيز الرابطة بين إدارة المياه العذبة والتنمية المستدامة للمناطق الساحلية.
    他们重申,极为重要的是,必须采取生态系统方式和其他方式来加强淡水管理同沿海地区可持续发展之间的联系。
  11. وهناك أدلة مقنعة على وجوب دمج هذه النهج المتعلقة بإدارة المياه العذبة في اﻷطر اﻻقتصادية الوطنية بوصفها عناصر رئيسية في السياسات الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر.
    现在迫切需要将这些淡水管理方法纳入国家经济框架,使之成为可持续发展和减缓贫穷政策的关键因素。
  12. وقد شدّدوا على أهمية الاستمرار في تناول الروابط الطبيعية بين نهج إدارة مياه البحار والمياه العذبة وأهمية تيسير قيام تفاعل أوثق بين مجتمعات مياه البحار والمياه العذبة.
    他们强调必须继续讨论海洋管理方式和淡水管理方式之间的自然联系,促进海洋界同淡水界之间更密切的互动。
  13. ويعلق وفد بلده أهمية كبيرة على مسألة توافر المياه العذبة، لذلك سره أن لجنة التنمية المستدامة ستركز في دورتها السادسة على وضع نهج استراتيجية ﻹدارة المياه العذبة.
    马耳他代表团特别重视淡水资源问题,因此高兴地获悉可持续发展委员会第六届会议将重点讨论淡水管理的战略方式。
  14. وتم عرض نماذج بيانية للتحديات التي تجرى مواجهتها في مجالات مثل إدارة الأراضي والمياه العذبة وحماية النظم الايكولوجية البحرية والساحلية وتغير المناخ والبيئات الحضرية وتلوث الهواء.
    在土地和淡水管理、保护沿海和海岸生态系统、气候变化、城市环境和空气污染等方面所面临的挑战都用图表作了说明。
  15. ومنذ عام ١٩٩٢، أحرزت بعض البلدان تقدما على الطريق المؤدي إلى تنفيذ اﻹجراءات الموصى بها على الصعيدين الوطني والمحلي، من خﻻل اعتماد نهج متكاملة ﻹدارة المياه العذبة.
    1992年以来,一些国家通过对淡水管理采行统筹办法,在国家和地方各级执行建议应采取的行动方面,已经取得进展。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.